[18秋] 哥布林殺手 04 超級出戲
假如這是一部熱血向的動畫,那我很可以接受敵人站原地等你發招、
等你站原地慢慢一個一個唸台詞,等你在旁邊慢慢回復,一切就像
回合制的遊戲,大家照規則一局一局來。
可這一部講求寫實的動畫,巨魔的表現卻一直很讓人出戲,你可以
把它弄得動作慢或智商不是太高,容易被人誘導或是很多空隙可抓
,但導掩卻似乎懶得去想這部份的演出安排,搞得像是兩邊在輪流
念台詞一般,實在無趣,可惜了前半段的好發揮。
若照這樣的水準,哥布林英雄那邊大概也沒啥值得期待了....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.180.161
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1540664060.A.7B4.html
→
10/28 02:15,
5年前
, 1F
10/28 02:15, 1F
推
10/28 02:15,
5年前
, 2F
10/28 02:15, 2F
→
10/28 02:15,
5年前
, 3F
10/28 02:15, 3F
→
10/28 02:15,
5年前
, 4F
10/28 02:15, 4F
推
10/28 02:16,
5年前
, 5F
10/28 02:16, 5F
→
10/28 02:16,
5年前
, 6F
10/28 02:16, 6F
→
10/28 02:18,
5年前
, 7F
10/28 02:18, 7F
推
10/28 02:18,
5年前
, 8F
10/28 02:18, 8F
噓
10/28 02:18,
5年前
, 9F
10/28 02:18, 9F
推
10/28 02:18,
5年前
, 10F
10/28 02:18, 10F
推
10/28 02:18,
5年前
, 11F
10/28 02:18, 11F
推
10/28 02:18,
5年前
, 12F
10/28 02:18, 12F
推
10/28 02:18,
5年前
, 13F
10/28 02:18, 13F
推
10/28 02:19,
5年前
, 14F
10/28 02:19, 14F
推
10/28 02:19,
5年前
, 15F
10/28 02:19, 15F
推
10/28 02:19,
5年前
, 16F
10/28 02:19, 16F
→
10/28 02:19,
5年前
, 17F
10/28 02:19, 17F
→
10/28 02:19,
5年前
, 18F
10/28 02:19, 18F
推
10/28 02:20,
5年前
, 19F
10/28 02:20, 19F
→
10/28 02:21,
5年前
, 20F
10/28 02:21, 20F
推
10/28 02:21,
5年前
, 21F
10/28 02:21, 21F
→
10/28 02:23,
5年前
, 22F
10/28 02:23, 22F
→
10/28 02:23,
5年前
, 23F
10/28 02:23, 23F
→
10/28 02:24,
5年前
, 24F
10/28 02:24, 24F
推
10/28 02:25,
5年前
, 25F
10/28 02:25, 25F
推
10/28 02:25,
5年前
, 26F
10/28 02:25, 26F
推
10/28 02:25,
5年前
, 27F
10/28 02:25, 27F
噓
10/28 02:26,
5年前
, 28F
10/28 02:26, 28F
推
10/28 02:26,
5年前
, 29F
10/28 02:26, 29F
推
10/28 02:26,
5年前
, 30F
10/28 02:26, 30F
→
10/28 02:26,
5年前
, 31F
10/28 02:26, 31F
推
10/28 02:27,
5年前
, 32F
10/28 02:27, 32F
推
10/28 02:28,
5年前
, 33F
10/28 02:28, 33F
→
10/28 02:28,
5年前
, 34F
10/28 02:28, 34F
→
10/28 02:28,
5年前
, 35F
10/28 02:28, 35F
噓
10/28 02:29,
5年前
, 36F
10/28 02:29, 36F
推
10/28 02:30,
5年前
, 37F
10/28 02:30, 37F
→
10/28 02:30,
5年前
, 38F
10/28 02:30, 38F
推
10/28 02:30,
5年前
, 39F
10/28 02:30, 39F
還有 131 則推文
→
10/28 09:36,
5年前
, 171F
10/28 09:36, 171F
→
10/28 09:38,
5年前
, 172F
10/28 09:38, 172F
→
10/28 09:38,
5年前
, 173F
10/28 09:38, 173F
推
10/28 09:40,
5年前
, 174F
10/28 09:40, 174F
→
10/28 09:40,
5年前
, 175F
10/28 09:40, 175F
→
10/28 09:48,
5年前
, 176F
10/28 09:48, 176F
→
10/28 09:49,
5年前
, 177F
10/28 09:49, 177F
推
10/28 09:57,
5年前
, 178F
10/28 09:57, 178F
推
10/28 09:59,
5年前
, 179F
10/28 09:59, 179F
→
10/28 09:59,
5年前
, 180F
10/28 09:59, 180F
→
10/28 10:00,
5年前
, 181F
10/28 10:00, 181F
→
10/28 10:20,
5年前
, 182F
10/28 10:20, 182F
→
10/28 10:33,
5年前
, 183F
10/28 10:33, 183F
噓
10/28 10:37,
5年前
, 184F
10/28 10:37, 184F
噓
10/28 11:23,
5年前
, 185F
10/28 11:23, 185F
噓
10/28 11:28,
5年前
, 186F
10/28 11:28, 186F
→
10/28 11:29,
5年前
, 187F
10/28 11:29, 187F
→
10/28 11:30,
5年前
, 188F
10/28 11:30, 188F
推
10/28 11:49,
5年前
, 189F
10/28 11:49, 189F
→
10/28 11:49,
5年前
, 190F
10/28 11:49, 190F
推
10/28 11:50,
5年前
, 191F
10/28 11:50, 191F
噓
10/28 11:51,
5年前
, 192F
10/28 11:51, 192F
→
10/28 11:52,
5年前
, 193F
10/28 11:52, 193F
推
10/28 11:54,
5年前
, 194F
10/28 11:54, 194F
推
10/28 12:45,
5年前
, 195F
10/28 12:45, 195F
噓
10/28 12:47,
5年前
, 196F
10/28 12:47, 196F
推
10/28 15:00,
5年前
, 197F
10/28 15:00, 197F
噓
10/28 16:16,
5年前
, 198F
10/28 16:16, 198F
→
10/28 16:17,
5年前
, 199F
10/28 16:17, 199F
→
10/28 16:18,
5年前
, 200F
10/28 16:18, 200F
→
10/28 16:20,
5年前
, 201F
10/28 16:20, 201F
→
10/28 16:21,
5年前
, 202F
10/28 16:21, 202F
→
10/28 19:25,
5年前
, 203F
10/28 19:25, 203F
→
10/28 19:25,
5年前
, 204F
10/28 19:25, 204F
→
10/28 19:25,
5年前
, 205F
10/28 19:25, 205F
→
10/28 19:25,
5年前
, 206F
10/28 19:25, 206F
→
10/28 19:25,
5年前
, 207F
10/28 19:25, 207F
→
10/28 19:25,
5年前
, 208F
10/28 19:25, 208F
→
10/28 19:25,
5年前
, 209F
10/28 19:25, 209F
→
10/28 19:25,
5年前
, 210F
10/28 19:25, 210F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):