Re: [18秋] 哥布林殺手 04 超級出戲
※ 引述《muncheberg (Mucha)》之銘言:
: 假如這是一部熱血向的動畫,那我很可以接受敵人站原地等你發招、
: 等你站原地慢慢一個一個唸台詞,等你在旁邊慢慢回復,一切就像
: 回合制的遊戲,大家照規則一局一局來。
: 可這一部講求寫實的動畫,巨魔的表現卻一直很讓人出戲,你可以
: 把它弄得動作慢或智商不是太高,容易被人誘導或是很多空隙可抓
: ,但導掩卻似乎懶得去想這部份的演出安排,搞得像是兩邊在輪流
: 念台詞一般,實在無趣,可惜了前半段的好發揮。
: 若照這樣的水準,哥布林英雄那邊大概也沒啥值得期待了....
看吧 小妹從第一集看的時候就覺得違和感超重
一開始把哥布林描述的敏捷狡詐
結果哥殺一出現,哥布林馬上變成木樁一樣讓你站著砍...1 2 3 4 5還數的很爽
當時不是很想po這樣的心得文
不然可能又要被抹黑成引戰
或者針對性的恐嚇要退文了吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.51.217
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1540689007.A.7FD.html
→
10/28 09:12,
5年前
, 1F
10/28 09:12, 1F
噓
10/28 09:12,
5年前
, 2F
10/28 09:12, 2F
→
10/28 09:13,
5年前
, 3F
10/28 09:13, 3F
噓
10/28 09:14,
5年前
, 4F
10/28 09:14, 4F
噓
10/28 09:15,
5年前
, 5F
10/28 09:15, 5F
推
10/28 09:15,
5年前
, 6F
10/28 09:15, 6F
噓
10/28 09:16,
5年前
, 7F
10/28 09:16, 7F
→
10/28 09:19,
5年前
, 8F
10/28 09:19, 8F
噓
10/28 09:27,
5年前
, 9F
10/28 09:27, 9F
噓
10/28 09:46,
5年前
, 10F
10/28 09:46, 10F
噓
10/28 09:52,
5年前
, 11F
10/28 09:52, 11F
噓
10/28 09:55,
5年前
, 12F
10/28 09:55, 12F
噓
10/28 09:56,
5年前
, 13F
10/28 09:56, 13F
噓
10/28 09:56,
5年前
, 14F
10/28 09:56, 14F
推
10/28 09:59,
5年前
, 15F
10/28 09:59, 15F
噓
10/28 10:01,
5年前
, 16F
10/28 10:01, 16F
噓
10/28 10:04,
5年前
, 17F
10/28 10:04, 17F
→
10/28 10:07,
5年前
, 18F
10/28 10:07, 18F
→
10/28 10:10,
5年前
, 19F
10/28 10:10, 19F
→
10/28 10:13,
5年前
, 20F
10/28 10:13, 20F
→
10/28 10:13,
5年前
, 21F
10/28 10:13, 21F
推
10/28 10:16,
5年前
, 22F
10/28 10:16, 22F
→
10/28 10:17,
5年前
, 23F
10/28 10:17, 23F
→
10/28 10:18,
5年前
, 24F
10/28 10:18, 24F
→
10/28 10:19,
5年前
, 25F
10/28 10:19, 25F
→
10/28 10:19,
5年前
, 26F
10/28 10:19, 26F
→
10/28 10:20,
5年前
, 27F
10/28 10:20, 27F
噓
10/28 10:21,
5年前
, 28F
10/28 10:21, 28F
噓
10/28 10:21,
5年前
, 29F
10/28 10:21, 29F
噓
10/28 10:22,
5年前
, 30F
10/28 10:22, 30F
→
10/28 10:22,
5年前
, 31F
10/28 10:22, 31F
噓
10/28 10:22,
5年前
, 32F
10/28 10:22, 32F
→
10/28 10:22,
5年前
, 33F
10/28 10:22, 33F
→
10/28 10:22,
5年前
, 34F
10/28 10:22, 34F
→
10/28 10:23,
5年前
, 35F
10/28 10:23, 35F
噓
10/28 10:24,
5年前
, 36F
10/28 10:24, 36F
→
10/28 10:24,
5年前
, 37F
10/28 10:24, 37F
→
10/28 10:24,
5年前
, 38F
10/28 10:24, 38F
→
10/28 10:24,
5年前
, 39F
10/28 10:24, 39F
還有 46 則推文
→
10/28 10:54,
5年前
, 86F
10/28 10:54, 86F
→
10/28 10:55,
5年前
, 87F
10/28 10:55, 87F
噓
10/28 10:55,
5年前
, 88F
10/28 10:55, 88F
噓
10/28 10:56,
5年前
, 89F
10/28 10:56, 89F
推
10/28 10:57,
5年前
, 90F
10/28 10:57, 90F
→
10/28 10:57,
5年前
, 91F
10/28 10:57, 91F
→
10/28 10:57,
5年前
, 92F
10/28 10:57, 92F
噓
10/28 10:57,
5年前
, 93F
10/28 10:57, 93F
噓
10/28 11:01,
5年前
, 94F
10/28 11:01, 94F
→
10/28 11:04,
5年前
, 95F
10/28 11:04, 95F
→
10/28 11:04,
5年前
, 96F
10/28 11:04, 96F
→
10/28 11:07,
5年前
, 97F
10/28 11:07, 97F
推
10/28 11:08,
5年前
, 98F
10/28 11:08, 98F
→
10/28 11:08,
5年前
, 99F
10/28 11:08, 99F
噓
10/28 11:10,
5年前
, 100F
10/28 11:10, 100F
噓
10/28 11:12,
5年前
, 101F
10/28 11:12, 101F
→
10/28 11:13,
5年前
, 102F
10/28 11:13, 102F
→
10/28 11:13,
5年前
, 103F
10/28 11:13, 103F
→
10/28 11:13,
5年前
, 104F
10/28 11:13, 104F
→
10/28 11:13,
5年前
, 105F
10/28 11:13, 105F
→
10/28 11:13,
5年前
, 106F
10/28 11:13, 106F
噓
10/28 11:15,
5年前
, 107F
10/28 11:15, 107F
→
10/28 11:15,
5年前
, 108F
10/28 11:15, 108F
噓
10/28 11:16,
5年前
, 109F
10/28 11:16, 109F
→
10/28 11:16,
5年前
, 110F
10/28 11:16, 110F
推
10/28 11:16,
5年前
, 111F
10/28 11:16, 111F
→
10/28 11:21,
5年前
, 112F
10/28 11:21, 112F
→
10/28 11:21,
5年前
, 113F
10/28 11:21, 113F
噓
10/28 11:32,
5年前
, 114F
10/28 11:32, 114F
噓
10/28 11:33,
5年前
, 115F
10/28 11:33, 115F
噓
10/28 11:43,
5年前
, 116F
10/28 11:43, 116F
噓
10/28 11:57,
5年前
, 117F
10/28 11:57, 117F
噓
10/28 12:09,
5年前
, 118F
10/28 12:09, 118F
噓
10/28 12:54,
5年前
, 119F
10/28 12:54, 119F
噓
10/28 13:12,
5年前
, 120F
10/28 13:12, 120F
噓
10/28 13:36,
5年前
, 121F
10/28 13:36, 121F
推
10/28 14:57,
5年前
, 122F
10/28 14:57, 122F
噓
10/28 15:09,
5年前
, 123F
10/28 15:09, 123F
噓
10/28 15:55,
5年前
, 124F
10/28 15:55, 124F
→
10/28 20:25,
5年前
, 125F
10/28 20:25, 125F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 6 篇):