Re: [討論] 哥殺世界觀常見矛盾整理釋疑
我覺得現在爭吵的點
其實一直以來,這個議題
早就被討論到爛掉了
“對於虛設的作品該如何討論其合理性?”
大概就是
1. 要符合邏輯
(注意,是邏輯不是現實)
2.要符合作者自己的設定
雖然
我認為虛設的作品不用符合現實狀況
但我們討論時
一定還是會用一些的現實狀況來做參考
因為畢竟是人的作品
當然是用人的經驗和知識去創作
作品中很多部分
一定是參考現實世界的現象產生的
我拿現實狀況來質疑
你也可以拿現實狀況來護航
這都很有趣
但是現在,令人比較疑惑的是
護航的人可以引用現實狀況
講得振振有詞
但是當遇到無法解釋的矛盾點
就一句
“啊作者就沒講到阿”
“啊就漫畫阿,不然現實生活你找給我看”
我是覺得
如果是採取這種態度
那前面何必
還引用這麼多現實資料來討論?
因為找出有矛盾的點
或無法解釋的地方
就是在否定整篇作品 嗎?
但某些人,好像就是有這種想法
挑出問題 = 找碴 = 否定這個作品
何必這樣?
※ 引述《forsakesheep (歐洲羊)》之銘言:
: 本來看一堆沒看過原作在那邊吵來吵去不想跳下來戰的
: 結果現在連沒現實經驗+常識不足的都要來參一腳不知道是怎樣
: ※ 引述《lennh (風雪)》之銘言:
: : 既然有人起了頭,那我也來拋磚引玉一下寫寫我個人認為
: : 這部作品不合理的地方:
: : 1. 農民太廢
: 先不講養狗,哥殺世界都不確定平常人家養不養得起狗就在講為什麼不養狗呵呵
: 我想你是沒去過偏遠地區,不用到支那還是印度
: 先到花東的山區去看看啦,我講個長濱鄉北溪,整個村子也不到50戶
: 還分散在大概跟台北市內湖區差不多大的地方,人口密集一點的地區也才不到10戶
: 是要組什麼巡守隊、什麼警戒?
: 哪天真的有神經病去把整村人殺光了大概政府也要等到一個禮拜才會發現
: : 2. 對武器的"寫實"描述其實沒那麼合理
: 不合理的是你對金屬製品的理解
: 去你家傳統市場的豬肉販看看好嗎?
: 俺家養豬的,小時候過年請人來殺豬就要邊殺邊磨刀了
: 現在的金屬工藝都如此了,說作品對武器的描述不合理?
: : 3. 繁殖方式不合理
: 奇幻
: 你能找到現實的哥布林再來說繁殖方式不合理好嗎?
: ===
: 沒常識就算了,多看點書好嗎?
像是這篇
前面用現實來討論都很有趣
但遇到無法解釋的地方
就跳回 “不然現實中你找給我看啊”
明明上一篇文章
對於繁殖這部分明明做了這麼多推敲和討論
結果一句
“你能找到現實的哥布林再來說繁殖方式不合理好嗎?”
這樣是在幹嘛?
如果是這種態度
那前面你自己又何必討論這麼多?
最後還說
“沒常識就算了,多看點書好嗎?”
真的是蠻問號的
無法解釋就無法解釋
一個虛設作品
當然可以有無法解釋的地方啊
這真的沒什麼啊
大家都可以互相討論
但是別人只要提出你無法解釋的點
你就覺得別人是想要否定整個作品
這樣不對吧?
-----
Sent from JPTT on my HTC_U-3u.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 142.163.206.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1539677802.A.7D1.html
→
10/16 16:18,
5年前
, 1F
10/16 16:18, 1F
推
10/16 16:20,
5年前
, 2F
10/16 16:20, 2F
推
10/16 16:20,
5年前
, 3F
10/16 16:20, 3F
→
10/16 16:20,
5年前
, 4F
10/16 16:20, 4F
推
10/16 16:21,
5年前
, 5F
10/16 16:21, 5F
→
10/16 16:21,
5年前
, 6F
10/16 16:21, 6F
→
10/16 16:21,
5年前
, 7F
10/16 16:21, 7F
→
10/16 16:23,
5年前
, 8F
10/16 16:23, 8F
推
10/16 16:23,
5年前
, 9F
10/16 16:23, 9F
→
10/16 16:25,
5年前
, 10F
10/16 16:25, 10F
→
10/16 16:25,
5年前
, 11F
10/16 16:25, 11F
→
10/16 16:25,
5年前
, 12F
10/16 16:25, 12F
→
10/16 16:25,
5年前
, 13F
10/16 16:25, 13F
推
10/16 16:26,
5年前
, 14F
10/16 16:26, 14F
推
10/16 16:27,
5年前
, 15F
10/16 16:27, 15F
→
10/16 16:27,
5年前
, 16F
10/16 16:27, 16F
→
10/16 16:28,
5年前
, 17F
10/16 16:28, 17F
推
10/16 16:28,
5年前
, 18F
10/16 16:28, 18F
→
10/16 16:28,
5年前
, 19F
10/16 16:28, 19F
→
10/16 16:29,
5年前
, 20F
10/16 16:29, 20F
→
10/16 16:29,
5年前
, 21F
10/16 16:29, 21F
推
10/16 16:29,
5年前
, 22F
10/16 16:29, 22F
推
10/16 16:30,
5年前
, 23F
10/16 16:30, 23F
→
10/16 16:30,
5年前
, 24F
10/16 16:30, 24F
→
10/16 16:30,
5年前
, 25F
10/16 16:30, 25F
→
10/16 16:31,
5年前
, 26F
10/16 16:31, 26F
→
10/16 16:31,
5年前
, 27F
10/16 16:31, 27F
推
10/16 16:32,
5年前
, 28F
10/16 16:32, 28F
→
10/16 16:33,
5年前
, 29F
10/16 16:33, 29F
→
10/16 16:33,
5年前
, 30F
10/16 16:33, 30F
→
10/16 16:33,
5年前
, 31F
10/16 16:33, 31F
→
10/16 16:33,
5年前
, 32F
10/16 16:33, 32F
→
10/16 16:34,
5年前
, 33F
10/16 16:34, 33F
推
10/16 16:34,
5年前
, 34F
10/16 16:34, 34F
→
10/16 16:35,
5年前
, 35F
10/16 16:35, 35F
→
10/16 16:35,
5年前
, 36F
10/16 16:35, 36F
→
10/16 16:35,
5年前
, 37F
10/16 16:35, 37F
→
10/16 16:35,
5年前
, 38F
10/16 16:35, 38F
推
10/16 16:36,
5年前
, 39F
10/16 16:36, 39F
還有 98 則推文
還有 2 段內文
→
10/16 17:03,
5年前
, 138F
10/16 17:03, 138F
→
10/16 17:03,
5年前
, 139F
10/16 17:03, 139F
→
10/16 17:03,
5年前
, 140F
10/16 17:03, 140F
推
10/16 17:04,
5年前
, 141F
10/16 17:04, 141F
→
10/16 17:04,
5年前
, 142F
10/16 17:04, 142F
→
10/16 17:05,
5年前
, 143F
10/16 17:05, 143F
→
10/16 17:05,
5年前
, 144F
10/16 17:05, 144F
推
10/16 17:07,
5年前
, 145F
10/16 17:07, 145F
→
10/16 17:07,
5年前
, 146F
10/16 17:07, 146F
→
10/16 17:08,
5年前
, 147F
10/16 17:08, 147F
→
10/16 17:09,
5年前
, 148F
10/16 17:09, 148F
推
10/16 17:10,
5年前
, 149F
10/16 17:10, 149F
→
10/16 17:10,
5年前
, 150F
10/16 17:10, 150F
推
10/16 17:11,
5年前
, 151F
10/16 17:11, 151F
→
10/16 17:11,
5年前
, 152F
10/16 17:11, 152F
→
10/16 17:12,
5年前
, 153F
10/16 17:12, 153F
→
10/16 17:12,
5年前
, 154F
10/16 17:12, 154F
推
10/16 17:14,
5年前
, 155F
10/16 17:14, 155F
噓
10/16 17:44,
5年前
, 156F
10/16 17:44, 156F
→
10/16 17:44,
5年前
, 157F
10/16 17:44, 157F
推
10/16 17:50,
5年前
, 158F
10/16 17:50, 158F
→
10/16 17:50,
5年前
, 159F
10/16 17:50, 159F
推
10/16 17:53,
5年前
, 160F
10/16 17:53, 160F
推
10/16 17:54,
5年前
, 161F
10/16 17:54, 161F
→
10/16 17:55,
5年前
, 162F
10/16 17:55, 162F
→
10/16 17:55,
5年前
, 163F
10/16 17:55, 163F
推
10/16 17:56,
5年前
, 164F
10/16 17:56, 164F
→
10/16 17:58,
5年前
, 165F
10/16 17:58, 165F
→
10/16 18:02,
5年前
, 166F
10/16 18:02, 166F
→
10/16 18:02,
5年前
, 167F
10/16 18:02, 167F
推
10/16 18:14,
5年前
, 168F
10/16 18:14, 168F
推
10/16 18:17,
5年前
, 169F
10/16 18:17, 169F
→
10/16 18:17,
5年前
, 170F
10/16 18:17, 170F
推
10/16 18:18,
5年前
, 171F
10/16 18:18, 171F
→
10/16 18:43,
5年前
, 172F
10/16 18:43, 172F
推
10/16 20:06,
5年前
, 173F
10/16 20:06, 173F
推
10/16 21:58,
5年前
, 174F
10/16 21:58, 174F
推
10/16 22:35,
5年前
, 175F
10/16 22:35, 175F
推
10/17 11:26,
5年前
, 176F
10/17 11:26, 176F
推
10/18 22:59,
5年前
, 177F
10/18 22:59, 177F
討論串 (同標題文章)