Re: [情報] 「手遊虛擬轉蛋」糾紛多 綠委籲修法已回收
※ 引述《alinwang (kaeru)》之銘言:
題外話
→ foxey: 射倖 這名詞是直接從日本輸入的外來語啦 中文比較像博弈 07/18
13:18
《資治通鑑‧魏高貴鄉公甘露二年》:
諺曰:「射幸數跌,不如審發。」
胡三省 注:跌, 差也。 射數差而不中, 不如審而後發也。
幸,同倖
射倖這詞一直是華人傳統古文裡的東西
不是啥日本輸入外來語阿XDDD
--
這個世界從不缺理盲與牆頭草
不過在做出評論跟碎嘴之前
可以好好問自己對現實了解有多少,還是要人云亦云?
網路世代,不是風向對就正確,當然,要待在同溫層或舒適圈也是一種選擇啦~
只是潮水總會退,誰沒穿褲子很清楚
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.35.19
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1500356067.A.3B8.html
推
07/18 13:37, , 1F
07/18 13:37, 1F
推
07/18 13:39, , 2F
07/18 13:39, 2F
→
07/18 13:39, , 3F
07/18 13:39, 3F
推
07/18 13:40, , 4F
07/18 13:40, 4F
推
07/18 13:41, , 5F
07/18 13:41, 5F
→
07/18 13:42, , 6F
07/18 13:42, 6F
推
07/18 13:46, , 7F
07/18 13:46, 7F
推
07/18 13:52, , 8F
07/18 13:52, 8F
推
07/18 13:52, , 9F
07/18 13:52, 9F
→
07/18 13:53, , 10F
07/18 13:53, 10F
→
07/18 18:57, , 11F
07/18 18:57, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 11 篇):