[閒聊] 為什麼Fate/Apocrypha評價沒很好?已回收
以下雷~~~~~~~
Fate/Apocrypha 這季昨天剛播完第一話
大家的反應都是作畫、音樂沒有預期來的好?
負評或是待觀望的心態比正評多
可是感覺戰鬥畫面或是作畫不會差到哪去呢?
貞德會動就讓人興奮不已,且戰鬥的流暢度也不會卡卡的
黑Sabers那有點不知所措或是紅Saber那股放蕩不拘的個性等細節也弄得不錯
黑Lancer的寶具呈現如果有就更好了,但可惜沒有呢
唯一有點可惜是劇情進展較快速,不過也是動畫篇幅有限的關係
或許大家都被幽浮桌養大胃口了,認為FATE這招牌就要以幽浮桌的表現呈現才夠格呢?
還是各位認為Fate/Apocrypha 只是被拿來當作手機遊戲的宣傳動畫而已?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.115.221.150
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1498991166.A.218.html
推
07/02 18:27, , 1F
07/02 18:27, 1F
→
07/02 18:27, , 2F
07/02 18:27, 2F
推
07/02 18:27, , 3F
07/02 18:27, 3F
→
07/02 18:28, , 4F
07/02 18:28, 4F
→
07/02 18:28, , 5F
07/02 18:28, 5F
→
07/02 18:29, , 6F
07/02 18:29, 6F
→
07/02 18:29, , 7F
07/02 18:29, 7F
→
07/02 18:29, , 8F
07/02 18:29, 8F
推
07/02 18:29, , 9F
07/02 18:29, 9F
→
07/02 18:29, , 10F
07/02 18:29, 10F
推
07/02 18:30, , 11F
07/02 18:30, 11F
→
07/02 18:30, , 12F
07/02 18:30, 12F
→
07/02 18:30, , 13F
07/02 18:30, 13F
推
07/02 18:30, , 14F
07/02 18:30, 14F
→
07/02 18:31, , 15F
07/02 18:31, 15F
推
07/02 18:31, , 16F
07/02 18:31, 16F
→
07/02 18:31, , 17F
07/02 18:31, 17F
作畫感覺不要太誇張 每個人的感受可能就不那麼大
我看起來就都還可以的感覺
→
07/02 18:32, , 18F
07/02 18:32, 18F
推
07/02 18:32, , 19F
07/02 18:32, 19F
推
07/02 18:32, , 20F
07/02 18:32, 20F
→
07/02 18:32, , 21F
07/02 18:32, 21F
推
07/02 18:33, , 22F
07/02 18:33, 22F
推
07/02 18:33, , 23F
07/02 18:33, 23F
影刃可以用代號暱稱呢 雖然大家會看得怪怪的
→
07/02 18:33, , 24F
07/02 18:33, 24F
→
07/02 18:33, , 25F
07/02 18:33, 25F
→
07/02 18:33, , 26F
07/02 18:33, 26F
※ 編輯: tobbaco (140.115.221.150), 07/02/2017 18:35:56
推
07/02 18:35, , 27F
07/02 18:35, 27F
→
07/02 18:35, , 28F
07/02 18:35, 28F
→
07/02 18:35, , 29F
07/02 18:35, 29F
→
07/02 18:36, , 30F
07/02 18:36, 30F
→
07/02 18:36, , 31F
07/02 18:36, 31F
→
07/02 18:36, , 32F
07/02 18:36, 32F
→
07/02 18:36, , 33F
07/02 18:36, 33F
推
07/02 18:36, , 34F
07/02 18:36, 34F

→
07/02 18:37, , 35F
07/02 18:37, 35F
推
07/02 18:37, , 36F
07/02 18:37, 36F
還有 159 則推文
還有 5 段內文
→
07/02 20:04, , 196F
07/02 20:04, 196F
→
07/02 20:04, , 197F
07/02 20:04, 197F
推
07/02 20:04, , 198F
07/02 20:04, 198F
→
07/02 20:04, , 199F
07/02 20:04, 199F
→
07/02 20:05, , 200F
07/02 20:05, 200F
→
07/02 20:05, , 201F
07/02 20:05, 201F
→
07/02 20:07, , 202F
07/02 20:07, 202F
推
07/02 20:07, , 203F
07/02 20:07, 203F
推
07/02 20:08, , 204F
07/02 20:08, 204F
→
07/02 20:08, , 205F
07/02 20:08, 205F
推
07/02 20:09, , 206F
07/02 20:09, 206F
推
07/02 20:11, , 207F
07/02 20:11, 207F
→
07/02 20:11, , 208F
07/02 20:11, 208F
→
07/02 20:13, , 209F
07/02 20:13, 209F
推
07/02 20:16, , 210F
07/02 20:16, 210F
→
07/02 20:19, , 211F
07/02 20:19, 211F
→
07/02 20:20, , 212F
07/02 20:20, 212F
→
07/02 20:25, , 213F
07/02 20:25, 213F
推
07/02 20:26, , 214F
07/02 20:26, 214F
→
07/02 20:32, , 215F
07/02 20:32, 215F
→
07/02 20:37, , 216F
07/02 20:37, 216F
→
07/02 20:39, , 217F
07/02 20:39, 217F
推
07/02 20:42, , 218F
07/02 20:42, 218F
推
07/02 20:45, , 219F
07/02 20:45, 219F
推
07/02 20:46, , 220F
07/02 20:46, 220F
推
07/02 21:22, , 221F
07/02 21:22, 221F
推
07/02 21:30, , 222F
07/02 21:30, 222F
→
07/02 21:30, , 223F
07/02 21:30, 223F
推
07/02 21:39, , 224F
07/02 21:39, 224F
推
07/02 21:47, , 225F
07/02 21:47, 225F
→
07/02 21:48, , 226F
07/02 21:48, 226F
→
07/02 21:50, , 227F
07/02 21:50, 227F
推
07/03 00:15, , 228F
07/03 00:15, 228F
推
07/03 00:50, , 229F
07/03 00:50, 229F
推
07/03 02:23, , 230F
07/03 02:23, 230F
→
07/03 12:17, , 231F
07/03 12:17, 231F
→
07/03 12:17, , 232F
07/03 12:17, 232F
推
07/03 13:40, , 233F
07/03 13:40, 233F
→
07/03 13:40, , 234F
07/03 13:40, 234F
推
07/03 13:43, , 235F
07/03 13:43, 235F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):