Re: [閒聊] 遊戲實況使用漢化有犯法嗎已回收
※ 引述《roy31317 (瞇瞇眼= =)》之銘言:
: 如題 今天我打開圖奇 看到今天出的遊戲 Outlast 2
: 我滿心期待地點進去看 發現有某個中文頻道7000人看
: 我想說那既然有中文實況就加減看看吧
: 結果一進去肥宅我就大吃一驚
: 挖賽 怎麼會有中文字幕阿 好神奇喔
: 我趕快點進去steam看看 結果
: http://imgur.com/P1yNVjH
: 欸?沒有中文阿 簡體繁體都沒有
: 我眉頭一皺 看了看聊天室 除了在抱怨某漢化組的字幕不給力
: 還在聊天室公然分享 我覺得XXX的漢化包比較厲害 網址貼給實況主了
: 真不愧是盜版王國 前幾天才有一個谷XX被告
: 現在公然在實況上用盜版就算了 還7000多個人在看
: 其中還不乏在詢問漢化包來源 跟互相分享交流漢化包的人
: 而且據我所知啦 通常漢化包都跟整包破解檔擺在一起
: 這次你可能買正版 只下載漢化包
: 下次你就想說 反正人家不僅漢化 連懶人包都幫你弄好了
: 我下載盜版也沒關係吧嘻嘻
: 對了 不用說什麼實況主又沒有宣傳
: 那個遊戲一進去就會看到 XXX 漢化 好奇的人一搜尋
: 挖 甚麼都有了耶 那我幹嘛花錢買 我玩盜版就好了啊
: twitch 真的應該管制一下這種東西 使用盜版的東西就BAN台
: 要不是今天有看到這個實況真的太誇張了
: 實況主帶頭用盜版 還7000多人在看 還在聊天室交流各種版本
: 我才了解到 也難怪谷XX也這麼多人看 一堆人根本覺得盜版沒差吧 HEHE
: http://imgur.com/EM8oGyx
當然是違法阿==
玩遊戲都馬會有一堆說明
不得修改散佈遊戲是基本的把==
不違法的只有一種
就是漢化組跟官方接洽之後
轉為正式漢化 那個才能使用==
愛護正版 請勿使用漢化
--
Sent From My hao123
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.25.156
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1493124002.A.7F3.html
推
04/25 20:41, , 1F
04/25 20:41, 1F
不是能放上去就是合法的好ㄇ
steam上有個遊戲叫做endless legend
有人放漢化mod到工作坊 被官方發現就下架了
推
04/25 20:41, , 2F
04/25 20:41, 2F
→
04/25 20:42, , 3F
04/25 20:42, 3F
※ 編輯: mykey8585 (61.228.25.156), 04/25/2017 20:43:48
推
04/25 20:44, , 4F
04/25 20:44, 4F
→
04/25 20:44, , 5F
04/25 20:44, 5F
→
04/25 20:45, , 6F
04/25 20:45, 6F
→
04/25 20:46, , 7F
04/25 20:46, 7F
→
04/25 20:46, , 8F
04/25 20:46, 8F
→
04/25 20:46, , 9F
04/25 20:46, 9F
推
04/25 20:46, , 10F
04/25 20:46, 10F
推
04/25 20:48, , 11F
04/25 20:48, 11F
推
04/25 20:48, , 12F
04/25 20:48, 12F
→
04/25 20:50, , 13F
04/25 20:50, 13F
推
04/25 20:50, , 14F
04/25 20:50, 14F
→
04/25 20:50, , 15F
04/25 20:50, 15F
→
04/25 20:50, , 16F
04/25 20:50, 16F
推
04/25 20:51, , 17F
04/25 20:51, 17F
→
04/25 20:51, , 18F
04/25 20:51, 18F
→
04/25 20:52, , 19F
04/25 20:52, 19F
推
04/25 20:52, , 20F
04/25 20:52, 20F
→
04/25 20:52, , 21F
04/25 20:52, 21F
→
04/25 20:53, , 22F
04/25 20:53, 22F
→
04/25 20:53, , 23F
04/25 20:53, 23F
→
04/25 20:53, , 24F
04/25 20:53, 24F
→
04/25 20:54, , 25F
04/25 20:54, 25F
推
04/25 20:54, , 26F
04/25 20:54, 26F
→
04/25 20:54, , 27F
04/25 20:54, 27F
推
04/25 20:55, , 28F
04/25 20:55, 28F
→
04/25 20:55, , 29F
04/25 20:55, 29F
→
04/25 20:55, , 30F
04/25 20:55, 30F
→
04/25 20:55, , 31F
04/25 20:55, 31F
推
04/25 20:56, , 32F
04/25 20:56, 32F
→
04/25 20:56, , 33F
04/25 20:56, 33F
→
04/25 20:56, , 34F
04/25 20:56, 34F
推
04/25 20:57, , 35F
04/25 20:57, 35F
→
04/25 20:57, , 36F
04/25 20:57, 36F
推
04/25 20:57, , 37F
04/25 20:57, 37F
→
04/25 20:58, , 38F
04/25 20:58, 38F
推
04/25 21:15, , 39F
04/25 21:15, 39F
→
04/25 21:20, , 40F
04/25 21:20, 40F
→
04/25 21:20, , 41F
04/25 21:20, 41F
推
04/25 21:29, , 42F
04/25 21:29, 42F
噓
04/25 21:49, , 43F
04/25 21:49, 43F
推
04/25 22:41, , 44F
04/25 22:41, 44F
噓
04/25 23:39, , 45F
04/25 23:39, 45F
推
04/26 04:07, , 46F
04/26 04:07, 46F
討論串 (同標題文章)