Re: [閒聊] 尖端這幾年的翻譯品質是不是越來越糟?已回收

看板C_Chat作者 (21koc)時間8年前 (2017/02/12 21:03), 8年前編輯推噓16(16013)
留言29則, 18人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
不知道為什麼都變成在討論東X 所以順便來抱怨一下我最近入手的東X漫畫, 原PO那篇跟這本比起來完全是小巫見大巫XDDDDD 東X不只是翻譯品質,整本的品質都壞光光了 看了高嶺與花第1集覺得劇情還蠻有新意的,所以第2集一出也立即入手 結果完全是悲劇的開始 (以下圖是用手機拍的,拍得不好請見諒, 然後為了比對使用了漢化圖,如有不妥請告知,謝謝。) 我是不清楚東X現在是怎麼製作漫畫啦 (剪貼工什麼的好像有人反駁??) http://imgur.com/LZpC0Fb
但這個「虎視眈眈」底下的白是怎麼回事??? http://imgur.com/soxBu0z
不如學漢化一樣字放大一點 貼字(??)貼成那樣根本比漢化還不如 再來這張 http://imgur.com/4gq7lpb
http://imgur.com/FFaV1a3
很明顯的小花身上被畫到一撇 到底是??? 誰在怨恨女主角嗎??? 然後還有最誇張的!!!!! http://imgur.com/XRX7F5u
http://imgur.com/f4InJRU
這幾格對話的順序到底在放什麼? 完全看不懂在說什麼= = 還是其實是在暗示我們高嶺是女的????? 不然為什麼女主角旁邊的對話使用女部的妳??? 更不要提框外放錯的那句,底下的白也慘不忍睹啊 還有,可能只是個人堅持 但前一集明明是正確的「番茄」 這一集卻變成「蕃茄」...... 看了第1集明明很喜歡 結果第2集卻讓人好想退貨啊啊啊啊啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.108.191 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1486904595.A.9A6.html

02/12 21:06, , 1F
QAQ
02/12 21:06, 1F
※ 編輯: Cok12 (1.160.108.191), 02/12/2017 21:09:59

02/12 21:14, , 2F
幫QQ
02/12 21:14, 2F

02/12 21:15, , 3F
畫到一撇那個有點誇張
02/12 21:15, 3F

02/12 21:16, , 4F
對話框貼錯實在是滿慘的 變成看不懂劇情了
02/12 21:16, 4F

02/12 21:17, , 5F
讓我想起某長榮的夾到一根頭髮XDD
02/12 21:17, 5F

02/12 21:19, , 6F
說到東立 以前神眉日文版到底有沒有露點阿
02/12 21:19, 6F

02/12 21:19, , 7F
慘,連護航都護不下去吧
02/12 21:19, 7F

02/12 21:24, , 8F
對話框貼錯這每家多少都看過,不過那個一撇白線就滿少見了
02/12 21:24, 8F

02/12 21:36, , 9F
QAQ 劇情還不錯的說
02/12 21:36, 9F

02/12 21:55, , 10F
一撇可能不會發現 但對話錯置真的很...
02/12 21:55, 10F

02/12 21:57, , 11F
畫一瞥是小畫家用橡皮擦弄到的,看那大小應該是了
02/12 21:57, 11F

02/12 21:58, , 12F
原來會有對話框錯置,難怪之前常常看不懂在講什麼,以為
02/12 21:58, 12F

02/12 21:58, , 13F
是我自己的問題
02/12 21:58, 13F

02/12 22:00, , 14F
青文的東方文花帖整本“咲”都沒出來,害我還想說是我記
02/12 22:00, 14F

02/12 22:00, , 15F
錯角色名字嗎
02/12 22:00, 15F

02/12 22:02, , 16F
十六夜 夜
02/12 22:02, 16F

02/12 22:02, , 17F
阿...原來是身上那一撇 還以為是腳上的 那真的誇張
02/12 22:02, 17F

02/12 22:29, , 18F
我手上那本初版一刷的文花帖 並沒有整本的"咲"都消失耶
02/12 22:29, 18F

02/12 22:30, , 19F
不過的確有缺漏
02/12 22:30, 19F

02/12 22:41, , 20F
然而這麼爛的品質還是有些人不離不棄啊,難怪東立可
02/12 22:41, 20F

02/12 22:41, , 21F
以爽這麼久。
02/12 22:41, 21F

02/12 22:45, , 22F
高嶺與花明明不錯看 第二集真的看不下去...
02/12 22:45, 22F

02/12 22:51, , 23F
第一集沒什麼問題(剛剛就原po說的點翻了一下) 應該說
02/12 22:51, 23F

02/12 22:51, , 24F
還好還沒買第二集嗎QAQ
02/12 22:51, 24F

02/13 00:27, , 25F
幫QQ
02/13 00:27, 25F

02/13 00:59, , 26F
想起我小時候為了要收藏沒有印刷瑕疵的作品,同一集買了2、
02/13 00:59, 26F

02/13 00:59, , 27F
3本都有……好在後來頓悟買日文原版最實在。
02/13 00:59, 27F

02/13 01:42, , 28F
幸好這套買原版了!
02/13 01:42, 28F
※ 編輯: Cok12 (1.162.65.219), 02/13/2017 09:45:44

02/13 19:54, , 29F
還好還沒收.....超愛這部但代理品質這麼爛還是算了吧
02/13 19:54, 29F
文章代碼(AID): #1Oe5qJcc (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Oe5qJcc (C_Chat)