Re: [問題] 唐朝的韓愈是不是智乃推?消失
說反 ◎西洽張大椿
反這個字,从又,从厂。是個會意字。又,就是手的象形,很好辨認。
另外還有個和反字長得很像的及字,翻開說文解字,說的是:「逮也。从又,从人。」
這兩個字的關係,很少有人說得清楚,也困擾了我三十年。
直到點兔出來,配上韓愈師說,問題就渙然冰釋了。
韓文公的師說裡寫道:「今其智乃反,不能及。」什麼意思呢?
第一個今字最簡單。
如同唐代的長安城建築、唐服傳到日本保留下來,
韓愈師說裡面的「今」字也在今天的日本語裡。
今 = いま,在現代的日本語裡仍保留有「現在.當下」的意思。
至於本文重點的「反」呢,其實不是會意字,而是完完全全的象形字。
反的古文字形是:
█████
█ 【反 的古文字形】
██████████◣
█ █
█ █
█████ █
█
█
█
就是象「一手握住一根東西,那根東西的前端還有點彎」之形也。
字形很像的「及」字,如說文解字的解釋是「逮也」,也同樣是抓住的意思。
至於「逮住」之後,要做什麼OOXX的事兒,在古代當然是隨意了。
所以儒家要求君子反躬自省──握著棒子,弓著身子,自己來。
論語記載曾子「每日三省吾身」,
你可別問他每日自省了什麼、身寸了多少。這是個人隱私。
言歸正傳,進行到這裡,
師說那句話的意思就也很清楚明白了。「今其智乃反,不能及」,整句的意思就是──
現在的智乃她可以西摳西摳,但不能抓起來OXOX。
君子愛蘿,取之有道。由此可見。
或許你要問:現在不可以,那等什麼時候才可以?
……我想大概要等升國中吧。
為師者每日與蘿莉為伍,
即使自云:「我品行端正,一腔熱情純白如紙,毫無邪念。」
恐怕日子久了也是要暈船的。
故韓文公特別撰"師說"一文警告後人。
真不愧是「一言而為天下法,匹夫而為百世師!」
血氣方剛的蘿莉控們,應該好好重新讀一讀師說。(完)
【NGO非營利組織廣告】 (" ▉▇▇▇▇▇▇▇◥█
喜歡小忍的是蘿莉控 ◤ ◥ ▉ 【入會申請】 ︳
喜歡欺負小忍的是變態蘿莉控 ◢ ◢ ◣◣ ▉ ︳
您好,我是蘿莉控 ◢● ● ◣ ▉ ︳
請加入我們, ◣ ︶ ◢ ▉ sign:________ ︳
一起遠離變態的行列 < ∞ > ▉╴╴╴╴╴╴╴╴︳
==
點兔騎士團戰車連長兼文書組長乘著T28(重)進場了~~~~
==
▏▉ ◤ / ▏ ▉ ▊ ▊ ▎ ▏ ▊ ▊
▍ ▉ ▍ ∕ ▊ ▎ ▉ ▊ ▊ ▎▊ \ ▉ ▊
 ̄▄ / ▉ ∕/ ▊▏ ▉ ▊ ▏ ▊
▎ ▉▍ ▍ /▊▁ ▊ ▎ ▊ ▊▏ ▎ ▊
▊ ▉◤ ▏ ▊ ▉▆ ̄▍/ ▋ ▉▋ ▁▋ /\ ▎ ▊
/ ▉ ▉ ▋/ ▊ ▍ ▋ /▋▊ ▍▊ ▏▍▍
/ ▍ ▌▎ \▎ ▋ ▉ ▊// ▎ ▋ ▍ ▊▊▉
▊ ▍ ▎▉▋▍ ▎ / ▊/ ▊ ▍ ▉ ▍ ▊
/▋ ▌ ▄▃ \▎ ▊▏ / ▊ ▊ ▎▋
▊▌▊ ▅▉ ▆▆◥ ▉ ▏  ̄ ▉▋▉
▉▏ ▊ \▂ ▅ ▉ ◤▉ ◤ ▄▄▃▊▍ /▎ 不
▊ ▅ ▍\▅▅▄▍ ▉ ▅ ▎ ▊
▊ ▎ ╲ ▄ ▊ /▉▏ ▊ ▊ 好
\ ▊▉▎ ▂ ▎ ▅◣◤ ▉ ◤
▊▉▉▍ ▊▍ 笑
/ ▎ ▅ ▂▁ ▉ .
▉▏ \ ▄ ▎▉ ▉ .
/▌ ╲  ̄ ▌ ∕ .
/▌ ▃  ̄ ◤ ▉ ▊
\▌ ▆▄▁ ▁▉▅ ▎∕ ▊
▌ ▅▄ ̄ ▂ ▋ ▎
PH ▋▏ ▂▄ ▏ /▊
--
單靠法律不能保證表達自由;為了人人都可以表達自己的觀點而不受懲罰,
所有人都必須有忍耐的精神。
--阿爾伯特‧愛因斯坦(Albert Einstein),《愛因斯坦的最後歲月》,1950年
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.3.189.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1472704272.A.929.html
推
09/01 12:32, , 1F
09/01 12:32, 1F
→
09/01 12:32, , 2F
09/01 12:32, 2F
→
09/01 12:33, , 3F
09/01 12:33, 3F
→
09/01 12:33, , 4F
09/01 12:33, 4F
→
09/01 12:33, , 5F
09/01 12:33, 5F
推
09/01 12:34, , 6F
09/01 12:34, 6F
推
09/01 12:35, , 7F
09/01 12:35, 7F
→
09/01 12:36, , 8F
09/01 12:36, 8F
→
09/01 12:37, , 9F
09/01 12:37, 9F
→
09/01 12:37, , 10F
09/01 12:37, 10F
→
09/01 12:37, , 11F
09/01 12:37, 11F
推
09/01 12:37, , 12F
09/01 12:37, 12F
推
09/01 12:38, , 13F
09/01 12:38, 13F
→
09/01 12:38, , 14F
09/01 12:38, 14F
推
09/01 12:38, , 15F
09/01 12:38, 15F
推
09/01 12:40, , 16F
09/01 12:40, 16F
→
09/01 12:40, , 17F
09/01 12:40, 17F
推
09/01 12:45, , 18F
09/01 12:45, 18F
推
09/01 12:47, , 19F
09/01 12:47, 19F
推
09/01 12:50, , 20F
09/01 12:50, 20F
推
09/01 12:55, , 21F
09/01 12:55, 21F
推
09/01 12:55, , 22F
09/01 12:55, 22F
→
09/01 12:56, , 23F
09/01 12:56, 23F
→
09/01 12:57, , 24F
09/01 12:57, 24F
→
09/01 12:57, , 25F
09/01 12:57, 25F
→
09/01 12:58, , 26F
09/01 12:58, 26F
→
09/01 12:58, , 27F
09/01 12:58, 27F
推
09/01 13:05, , 28F
09/01 13:05, 28F
推
09/01 13:09, , 29F
09/01 13:09, 29F
推
09/01 13:10, , 30F
09/01 13:10, 30F
推
09/01 13:15, , 31F
09/01 13:15, 31F
推
09/01 13:15, , 32F
09/01 13:15, 32F
推
09/01 13:18, , 33F
09/01 13:18, 33F
推
09/01 13:18, , 34F
09/01 13:18, 34F
推
09/01 13:19, , 35F
09/01 13:19, 35F
推
09/01 13:23, , 36F
09/01 13:23, 36F
推
09/01 13:27, , 37F
09/01 13:27, 37F
推
09/01 13:27, , 38F
09/01 13:27, 38F
推
09/01 13:29, , 39F
09/01 13:29, 39F
→
09/01 13:32, , 40F
09/01 13:32, 40F
推
09/01 13:34, , 41F
09/01 13:34, 41F
→
09/01 13:56, , 42F
09/01 13:56, 42F
推
09/01 14:17, , 43F
09/01 14:17, 43F
推
09/01 15:04, , 44F
09/01 15:04, 44F
推
09/01 15:09, , 45F
09/01 15:09, 45F
推
09/01 15:27, , 46F
09/01 15:27, 46F
推
09/01 16:37, , 47F
09/01 16:37, 47F
推
09/01 17:24, , 48F
09/01 17:24, 48F
推
09/01 18:04, , 49F
09/01 18:04, 49F
→
09/01 19:26, , 50F
09/01 19:26, 50F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
問題
39
68