Re: [閒聊] 巴西人在救世者之樹的創舉已回收
還是回一下印象中好像是玩日Tera前忘了在哪看到
個人也奉行的「聊天頻道國際禮儀」
基本大原則尊重地頭蛇
也就是說「公開頻道 哪個伺服器就用哪國語言 + 英文」
不要弄到別人看不懂沒辦法參加對話 就會很不耐煩
另一個理由是曾經聽說在日服頻道內打中文結果被ban
這個ban下來還是整個ip群ban 所以還害左鄰右舍遭殃... 所以才有這禮儀的推廣
小道消息就是 不確定真偽
舉例的話 韓服韓語 日服日語
想說中文? 台港澳歡迎你 不過陸服的話打繁中應該會被嗆
根據我個人經驗 就算破到明顯是外國人等級的對話
基本上不要是用翻譯器翻譯到會讓人看不懂得 大家都會很和善
(也有可能是日本人特別就是了...)
私人密語還是公會頻道這種有點隱蔽性質的是灰色地帶
有些覺得私下ok 我個人的話基本上是純打日文啦
如果不巧沒有該國輸入法 不會打 或是看不懂
那就是用目前國際主流通用語言 - 英文 還不算太失禮
不過上述禮儀在中國圈好像不是很流行 尤尤其是對岸整個超少人作到... 不是新聞
--
另外雖然不是首篇還是補點ACG 主要是我想說個好笑的八卦
最近個人有在玩dmm新上架的一款台廠製遊戲(提示很明顯!)
那個聊天頻的NG濾鏡之奇妙... 我舉幾個例子
"幹" "操" "れず" 都NG
但是這就牽扯到很奇妙的一點是 在幾乎所有人遵守「國際禮儀」的那個聊天頻道
基本上9成7都是日文飛來飛去 那 前兩個這中文腦的髒話禁字有什麼意義嗎?
反倒是日文的 "幹部" "新幹線" "体操" "操作" 會變成 "*部" "新*線" "体*" "*作"
最後的那個れず 我是不知道為什麼要NG女同啦 男同ほも也NG
但是因此"~れず"的超級無敵慣用文法就因此爆炸 整天有人踩到陷阱
不過話又說回來 要說ban男女同嘛 更常用的片假名 "レズ" 跟 "ホモ"又不NG
一整個就是歡樂到起飛不知道在幹嘛的頻道NG 提供給大家笑一笑
--
→
09/21 02:41,
09/21 02:41
推
09/21 02:50,
09/21 02:50
→
09/21 03:04,
09/21 03:04
推
09/21 03:14,
09/21 03:14
→
09/21 03:43,
09/21 03:43
推
09/21 04:29,
09/21 04:29
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.33.138
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1446194858.A.B96.html
→
10/30 16:48, , 1F
10/30 16:48, 1F
→
10/30 16:49, , 2F
10/30 16:49, 2F
→
10/30 16:49, , 3F
10/30 16:49, 3F
→
10/30 16:49, , 4F
10/30 16:49, 4F
→
10/30 16:49, , 5F
10/30 16:49, 5F
→
10/30 16:50, , 6F
10/30 16:50, 6F
→
10/30 16:50, , 7F
10/30 16:50, 7F
→
10/30 16:50, , 8F
10/30 16:50, 8F
→
10/30 16:50, , 9F
10/30 16:50, 9F
推
10/30 16:51, , 10F
10/30 16:51, 10F
→
10/30 16:51, , 11F
10/30 16:51, 11F
→
10/30 16:51, , 12F
10/30 16:51, 12F
→
10/30 16:52, , 13F
10/30 16:52, 13F
→
10/30 16:52, , 14F
10/30 16:52, 14F
→
10/30 16:52, , 15F
10/30 16:52, 15F
→
10/30 16:53, , 16F
10/30 16:53, 16F
→
10/30 16:53, , 17F
10/30 16:53, 17F
推
10/30 16:53, , 18F
10/30 16:53, 18F
→
10/30 16:53, , 19F
10/30 16:53, 19F
→
10/30 16:54, , 20F
10/30 16:54, 20F
→
10/30 16:54, , 21F
10/30 16:54, 21F
→
10/30 16:54, , 22F
10/30 16:54, 22F
→
10/30 16:55, , 23F
10/30 16:55, 23F
→
10/30 16:55, , 24F
10/30 16:55, 24F
→
10/30 16:55, , 25F
10/30 16:55, 25F
推
10/30 16:55, , 26F
10/30 16:55, 26F
→
10/30 16:56, , 27F
10/30 16:56, 27F
推
10/30 16:56, , 28F
10/30 16:56, 28F
→
10/30 16:56, , 29F
10/30 16:56, 29F
→
10/30 16:56, , 30F
10/30 16:56, 30F
→
10/30 16:57, , 31F
10/30 16:57, 31F
→
10/30 16:57, , 32F
10/30 16:57, 32F
還有 33 則推文
推
10/30 17:09, , 66F
10/30 17:09, 66F
→
10/30 17:09, , 67F
10/30 17:09, 67F
推
10/30 17:10, , 68F
10/30 17:10, 68F
推
10/30 17:10, , 69F
10/30 17:10, 69F
→
10/30 17:11, , 70F
10/30 17:11, 70F
推
10/30 17:11, , 71F
10/30 17:11, 71F
→
10/30 17:11, , 72F
10/30 17:11, 72F
→
10/30 17:12, , 73F
10/30 17:12, 73F
→
10/30 17:12, , 74F
10/30 17:12, 74F
→
10/30 17:12, , 75F
10/30 17:12, 75F
→
10/30 17:12, , 76F
10/30 17:12, 76F
→
10/30 17:13, , 77F
10/30 17:13, 77F
→
10/30 17:13, , 78F
10/30 17:13, 78F
→
10/30 17:13, , 79F
10/30 17:13, 79F
→
10/30 17:14, , 80F
10/30 17:14, 80F
→
10/30 17:14, , 81F
10/30 17:14, 81F
推
10/30 17:15, , 82F
10/30 17:15, 82F
推
10/30 17:15, , 83F
10/30 17:15, 83F
推
10/30 17:15, , 84F
10/30 17:15, 84F
→
10/30 17:17, , 85F
10/30 17:17, 85F
推
10/30 17:17, , 86F
10/30 17:17, 86F
推
10/30 17:17, , 87F
10/30 17:17, 87F
→
10/30 17:17, , 88F
10/30 17:17, 88F
→
10/30 17:17, , 89F
10/30 17:17, 89F
→
10/30 17:18, , 90F
10/30 17:18, 90F
→
10/30 17:18, , 91F
10/30 17:18, 91F
→
10/30 17:18, , 92F
10/30 17:18, 92F
推
10/30 17:19, , 93F
10/30 17:19, 93F
→
10/30 17:20, , 94F
10/30 17:20, 94F
→
10/30 17:20, , 95F
10/30 17:20, 95F
→
10/30 17:21, , 96F
10/30 17:21, 96F
→
10/30 17:22, , 97F
10/30 17:22, 97F
→
10/30 17:22, , 98F
10/30 17:22, 98F
→
10/30 17:22, , 99F
10/30 17:22, 99F
→
10/30 17:22, , 100F
10/30 17:22, 100F
→
10/30 17:23, , 101F
10/30 17:23, 101F
→
10/30 17:23, , 102F
10/30 17:23, 102F
→
10/30 17:24, , 103F
10/30 17:24, 103F
→
10/30 17:24, , 104F
10/30 17:24, 104F
推
10/30 17:25, , 105F
10/30 17:25, 105F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
閒聊
139
260