[翻譯]聖誕之吻 dorama CD 詞篇
--
第四話 歸宿
橘:現在已經很暗了,要開燈嗎?
詞:開燈的話立刻就會被值班老師發現呀,這樣就可以了。
詞:一轉眼,創設祭已經過了三個月。
橘:嗯,那時聖誕樹很漂亮。
詞:是個很好的回憶吧。還不感謝我。
橘:嗯,聖誕節能有個好回憶也是多虧了你,謝謝!
詞:呵。
就這樣,我們在無人的教室裡盡情地聊天,說了不想回家之後的詞,好像異
常地愛鬥嘴。
詞:你什麼也沒問呀。
橘:嗯?
詞:許多方面。像是為什麼要扛下大家的工作;為什麼會弄到累倒了…之類。
橘:嗯。
詞:你在顧慮我嗎?
橘:並不是這樣,只是…
詞:只是?
橘:我覺得,詞想說的事,自然會講出來;不想說的事,怎麼問也不會說的。
詞:嗯。
橘:所以,在你跟我說之前,我不會追問你的。
詞:很瞭解我呀,你並不像我想的這麼笨嘛。
橘:哈…
詞:嗯,橘,你的成積如何?
橘:啊?唔…詞?
詞:突然被這樣問會呆住吧,正常來說。
橘:難道你又在挖苦我啊?
詞:並不是,我只是把我被問到的事,完整地轉述給你聽罷了。
橘:疑?
詞:之前被爸爸這樣問了「你在和誰交往嗎?」,接著立刻就被追問剛才的
問題「對方的成積怎樣?是配的上你的人嗎?」,之類的,蠢死了,對
那個人來說,女兒的男友是怎樣的人根本無所謂,只想知道會不會讀書。
橘:啊…
詞:不自覺得就對他大叫了起來,接著我自己也嚇了一跳。我從那個人的言
談中發現,他已經不懂何謂感情了。
橘:詞…
詞:然後我覺得現在待在家裡比以前還難受。
橘:所以就故意攬下所有的工作,忙到很晚啊…
詞:對。真是令人哭笑不得吧。
詞說完之後就對我笑了笑,但是,在昏暗中看到的這笑容,似乎泛著淚光。
詞:好想趕快搬走。
說著這句話的她,簡直就像是迷路的小孩一樣,我…
橘:詞!
詞:喂,怎麼突然抱我呀!
橘:讓我們一起生活吧!
詞:啊?
橘:你需要一個歸宿!我指的不是你現在的家,而是一個你想回去的家!
詞:想回去的家…?
橘:我也會搬出去!所以,我們兩人…
詞:橘…
橘:詞…
他的親吻很溫柔,似乎告訴了我,我的歸宿在哪裡。
詞:呵呵,不過真嚇了我一跳。
橘:嗯?
詞:沒想到會被橘求婚。
橘:求婚!?
詞:當然啊,兩人一起生活什麼的,不是求婚是什麼?
橘:這樣啊…
詞:喂,你不是這樣想的啊?
橘:啊…不知不覺就…
詞:唉…
橘:對不起!
詞:就算道歉我還是很困擾呀!
橘:是這樣沒錯啦…但還是對不起…
詞:呵呵~
橘:啊?
詞:你的囧臉真是太有趣了!
橘:難道又在挖苦我啦…?
詞:誰知道呢?
橘:哈…
詞:橘,謝謝你!
那一晚是對我而言永難忘懷的日子。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.31.143
→
12/17 18:30, , 1F
12/17 18:30, 1F
推
12/17 18:32, , 2F
12/17 18:32, 2F
推
12/17 18:33, , 3F
12/17 18:33, 3F
推
12/17 18:39, , 4F
12/17 18:39, 4F
→
12/17 18:40, , 5F
12/17 18:40, 5F
推
12/17 18:42, , 6F
12/17 18:42, 6F
→
12/17 19:22, , 7F
12/17 19:22, 7F
→
12/17 20:00, , 8F
12/17 20:00, 8F
推
12/17 21:38, , 9F
12/17 21:38, 9F
推
12/17 22:10, , 10F
12/17 22:10, 10F
推
12/17 22:28, , 11F
12/17 22:28, 11F
推
12/17 23:01, , 12F
12/17 23:01, 12F
推
12/18 02:27, , 13F
12/18 02:27, 13F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 8 篇):