[閒聊] 詭祕之主韓文版「主角是韓國人」
在B站上看到的
搜了一下沒想到是真的
詭祕維基英文版也有記錄
https://lordofthemysteries.fandom.com/wiki/Klein_Moretti
https://imgur.com/nd2HY4c.png
「羅塞爾大帝這穿越者真的是同胞?
他用這個世界不存在的簡體中文記錄祕密?」
韓文版
https://snackbook.net/snack/13527/chip/689777/
「穿越的前輩羅塞爾大帝是韓國人嗎?
他用這個世界不存在的韓文記錄祕密?」
https://imgur.com/NAa4ZBX.png
------------------
韓國翻譯恐怖如斯
在地化如此「徹底」
連主角國籍都好心幫忙改了欸
只能說真不愧是韓國嗎?
--
幸這個字中包含著¥(金錢) 是為什麼呢?
拿掉一劃又變成了辛 這是故意而為的吧?
https://bit.ly/2YDvi4w
ヒッチコック - ヨルシカ(MUSIC VIDEO)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.137.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1677871231.A.170.html
※ 編輯: zhtw (220.143.137.43 臺灣), 03/04/2023 03:23:19
推
03/04 03:31,
1年前
, 1F
03/04 03:31, 1F
推
03/04 04:02,
1年前
, 2F
03/04 04:02, 2F
→
03/04 04:49,
1年前
, 3F
03/04 04:49, 3F
推
03/04 05:33,
1年前
, 4F
03/04 05:33, 4F
→
03/04 05:34,
1年前
, 5F
03/04 05:34, 5F
→
03/04 06:16,
1年前
, 6F
03/04 06:16, 6F
推
03/04 06:48,
1年前
, 7F
03/04 06:48, 7F
是嗎?能舉幾個在地化後連角色國籍都變了的例子嗎?
※ 編輯: zhtw (220.143.137.43 臺灣), 03/04/2023 07:07:20
推
03/04 07:12,
1年前
, 8F
03/04 07:12, 8F
→
03/04 07:26,
1年前
, 9F
03/04 07:26, 9F
推
03/04 07:39,
1年前
, 10F
03/04 07:39, 10F
→
03/04 07:39,
1年前
, 11F
03/04 07:39, 11F
推
03/04 07:42,
1年前
, 12F
03/04 07:42, 12F
→
03/04 07:42,
1年前
, 13F
03/04 07:42, 13F
→
03/04 07:42,
1年前
, 14F
03/04 07:42, 14F
→
03/04 07:42,
1年前
, 15F
03/04 07:42, 15F
推
03/04 07:44,
1年前
, 16F
03/04 07:44, 16F
→
03/04 07:44,
1年前
, 17F
03/04 07:44, 17F
推
03/04 07:48,
1年前
, 18F
03/04 07:48, 18F
→
03/04 07:48,
1年前
, 19F
03/04 07:48, 19F
→
03/04 07:48,
1年前
, 20F
03/04 07:48, 20F
推
03/04 07:50,
1年前
, 21F
03/04 07:50, 21F
→
03/04 07:50,
1年前
, 22F
03/04 07:50, 22F
推
03/04 08:01,
1年前
, 23F
03/04 08:01, 23F
推
03/04 08:03,
1年前
, 24F
03/04 08:03, 24F
推
03/04 08:15,
1年前
, 25F
03/04 08:15, 25F
推
03/04 08:19,
1年前
, 26F
03/04 08:19, 26F
→
03/04 08:22,
1年前
, 27F
03/04 08:22, 27F
推
03/04 08:24,
1年前
, 28F
03/04 08:24, 28F
→
03/04 08:24,
1年前
, 29F
03/04 08:24, 29F
→
03/04 08:25,
1年前
, 30F
03/04 08:25, 30F
→
03/04 08:25,
1年前
, 31F
03/04 08:25, 31F
推
03/04 08:29,
1年前
, 32F
03/04 08:29, 32F
→
03/04 08:38,
1年前
, 33F
03/04 08:38, 33F
→
03/04 08:40,
1年前
, 34F
03/04 08:40, 34F
→
03/04 08:41,
1年前
, 35F
03/04 08:41, 35F
→
03/04 08:41,
1年前
, 36F
03/04 08:41, 36F
推
03/04 08:44,
1年前
, 37F
03/04 08:44, 37F
推
03/04 08:47,
1年前
, 38F
03/04 08:47, 38F
還有 62 則推文
→
03/04 18:11,
1年前
, 101F
03/04 18:11, 101F
→
03/04 18:12,
1年前
, 102F
03/04 18:12, 102F
推
03/04 18:13,
1年前
, 103F
03/04 18:13, 103F
→
03/04 18:14,
1年前
, 104F
03/04 18:14, 104F
→
03/04 18:15,
1年前
, 105F
03/04 18:15, 105F
→
03/04 18:16,
1年前
, 106F
03/04 18:16, 106F
→
03/04 18:17,
1年前
, 107F
03/04 18:17, 107F
→
03/04 18:19,
1年前
, 108F
03/04 18:19, 108F
→
03/04 18:19,
1年前
, 109F
03/04 18:19, 109F
推
03/04 19:50,
1年前
, 110F
03/04 19:50, 110F
→
03/04 21:34,
1年前
, 111F
03/04 21:34, 111F
推
03/04 21:35,
1年前
, 112F
03/04 21:35, 112F
推
03/04 21:35,
1年前
, 113F
03/04 21:35, 113F
→
03/04 21:38,
1年前
, 114F
03/04 21:38, 114F
→
03/04 21:39,
1年前
, 115F
03/04 21:39, 115F
→
03/04 21:39,
1年前
, 116F
03/04 21:39, 116F
推
03/04 21:51,
1年前
, 117F
03/04 21:51, 117F
→
03/04 21:54,
1年前
, 118F
03/04 21:54, 118F
→
03/04 21:55,
1年前
, 119F
03/04 21:55, 119F
→
03/05 00:21,
1年前
, 120F
03/05 00:21, 120F
推
03/05 07:16,
1年前
, 121F
03/05 07:16, 121F
→
03/05 07:16,
1年前
, 122F
03/05 07:16, 122F
→
03/05 07:16,
1年前
, 123F
03/05 07:16, 123F
→
03/05 07:17,
1年前
, 124F
03/05 07:17, 124F
→
03/05 10:56,
1年前
, 125F
03/05 10:56, 125F
推
03/05 16:17,
1年前
, 126F
03/05 16:17, 126F
→
03/05 16:17,
1年前
, 127F
03/05 16:17, 127F
→
03/05 16:17,
1年前
, 128F
03/05 16:17, 128F
推
03/05 18:33,
1年前
, 129F
03/05 18:33, 129F
→
03/05 18:33,
1年前
, 130F
03/05 18:33, 130F
推
03/05 18:54,
1年前
, 131F
03/05 18:54, 131F
→
03/05 18:54,
1年前
, 132F
03/05 18:54, 132F
→
03/05 19:29,
1年前
, 133F
03/05 19:29, 133F
推
03/07 00:43,
1年前
, 134F
03/07 00:43, 134F
推
03/07 17:04,
1年前
, 135F
03/07 17:04, 135F
推
03/07 22:09,
1年前
, 136F
03/07 22:09, 136F
→
03/07 23:34,
1年前
, 137F
03/07 23:34, 137F
推
03/08 12:29,
1年前
, 138F
03/08 12:29, 138F
推
03/09 18:18,
1年前
, 139F
03/09 18:18, 139F
推
03/10 12:42,
1年前
, 140F
03/10 12:42, 140F
討論串 (同標題文章)