Re: [閒聊] 唐家三少等522名網路作家聯名抵制盜版

看板CFantasy作者 (八咫鳥)時間1年前 (2022/05/29 17:13), 1年前編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 1年前最新討論串4/7 (看更多)
※ 引述《edwin040286 (edwin)》之銘言: : ※ 引述《a0802459 (阿爾狄)》之銘言: : 「如果沒有盜版,網路文學肯定是一個數以百倍的發展狀態。」 : 是沒有嚴打,沒有和諧,沒有檢舉 : 網路文學肯定是一個數以百倍的發展狀態。 : 掩耳盜鈴,莫過於此。 : 要打盜版,相信人人贊成,但舉著網路文學發展、內容多元化沒落等大旗 : 對於最大原因不提,只能說就一句話。 : https://i.imgur.com/8J9sPGK.jpg
以我書架上有的書為例: 當想看 我只想安靜的做個苟道中人、諸天盡頭、神秘復甦 等書時 發現都有刪減的痕跡, 有些甚至文不成文, 作者都懶得改了,刪掉完事。 我心中冒出的念頭是什麼? 「只好有空時,再去謎之管道找未刪減版。」 結果就這樣放置至今。 蝦寫根本不知道什麼字會觸霉頭, 乾脆把所有可能是敏感的辭彙, 全都顛倒著寫或用同音字。 最近期的就仙子很凶,被迫全書修改。 作者也無奈的要大家各顯神通,自己找管道。 還覺得非完整版的書配不上萬訂,但也只能這樣。 https://i.imgur.com/R0QXbEf.jpg
https://i.imgur.com/fRjqSLd.jpg
我追訂到一半養著,肯定是不想看被刪過的, 但也只能全訂後去別的管道看,還能如何呢? https://i.imgur.com/Jr446s5.jpg
https://i.imgur.com/XrKZSvy.jpg
最近起點為了防盜版, 讓PC版的簡轉繁常常失靈, 也多出不少錯字, 要一直重新F5才能正常閱讀,大大影響閱讀體驗。 搞到我最近對在起點看小說興致缺缺。 難怪對岸也一堆人討厭唐家三少, 就是給政府當狗,來搞他們自己人。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.224.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1653815616.A.194.html ※ 編輯: shuanpaopao (1.162.224.182 臺灣), 05/29/2022 17:15:48

05/29 17:20, 1年前 , 1F
就盜版反而比正版完整,這才是弔詭的地方
05/29 17:20, 1F

05/29 17:23, 1年前 , 2F
跟遊戲一樣正版,有些DRM造成遊戲跑得比較不順,系
05/29 17:23, 2F

05/29 17:23, 1年前 , 3F
統要求高,盜版遊戲比較順還可以上MOD修Bug
05/29 17:23, 3F

05/29 17:26, 1年前 , 4F
寫後宮種馬起家,還有一堆強暴情節的作者當官,轉過
05/29 17:26, 4F

05/29 17:26, 1年前 , 5F
頭來義正嚴辭說要肅清風氣,真的是很有中國特色
05/29 17:26, 5F

05/29 17:48, 1年前 , 6F
這很有中國特色
05/29 17:48, 6F

05/29 18:01, 1年前 , 7F
有些修改劇情幅度比較大,盜版會有前後不連貫的感覺
05/29 18:01, 7F

05/29 18:28, 1年前 , 8F
盜版太完整了,所以黨要抄站了
05/29 18:28, 8F

05/29 20:17, 1年前 , 9F
搞不好以後架在海外的繁中盜版站會是唯一留存下來的
05/29 20:17, 9F
文章代碼(AID): #1Yapb06K (CFantasy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Yapb06K (CFantasy)