Re: [討論] 歷史穿越中的常勝不敗
※ 引述《dodosteve (Hayashi Eriha)》之銘言:
: "歷史穿越主人公的常勝不敗對我來說是個毒點。"。
前面一直在說常勝不敗是毒點...
後面....
: 我只是想提出"戰爭場面的嚴謹與合理性"該是個合理的標竿,
: 有人覺得A作品比B作品嚴謹是合理的,而非在踩一捧一。
: 和情節、人物、以及感情刻劃一樣,嚴謹與合理也該是個合理的追求。
我很好奇....
常勝不敗為什麼就和嚴謹與合理性有了衝突?
你的看法才奇異吧!
拿蘇廚的例子來說好了,主角蘇油知道自己不是兵法上的天才。所以蘇廚中只要是蘇油打
的仗就一定是預案再預案,能正面打能硬打就正面上。書中別人對他的看法也是他帶兵就
是死硬。
但就算這樣,也常出現各種情況。像手下不聽命令追擊過度,像對方也是有人才能洞察情
況做出應對。
所以戰爭場面最常看到的是寫好預案執行後,遇到各種意外不斷修正或補救。
蘇油的戰爭思想有一條就是:犯最少錯的一方就是勝利的一方。
但就算如此,主角蘇油帶兵就是幾乎全勝的紀錄。
你會覺得這不嚴謹不合理嗎?
另外,以現在網小的風氣來看,你讓主角敗了、重傷或是重要配角死了,一定會被噴虐主
。
這不是你覺得不是的問題,而是大環境風氣就是如此。
所以推文有些人說的其實也沒錯!你喜歡的不主流。
--
It is difficult to communicate a life with words.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.200.191 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1624856883.A.CD2.html
→
06/28 13:10,
2年前
, 1F
06/28 13:10, 1F
→
06/28 13:11,
2年前
, 2F
06/28 13:11, 2F
→
06/28 13:15,
2年前
, 3F
06/28 13:15, 3F
→
06/28 13:15,
2年前
, 4F
06/28 13:15, 4F
→
06/28 13:15,
2年前
, 5F
06/28 13:15, 5F
你沒看懂.......現在主流就不喜歡失敗,所以你的喜好不主流,懂意思嗎?
→
06/28 13:15,
2年前
, 6F
06/28 13:15, 6F
→
06/28 13:15,
2年前
, 7F
06/28 13:15, 7F
你這句不就是在說不常勝的比常勝的合理多了....
所以合理性和常勝的衝突點在那?
→
06/28 13:15,
2年前
, 8F
06/28 13:15, 8F
→
06/28 13:16,
2年前
, 9F
06/28 13:16, 9F
→
06/28 13:16,
2年前
, 10F
06/28 13:16, 10F
你喜歡但別人不喜歡呀!有人就是想看爽的劇情呀!
能又爽又合理的作者也不少。
→
06/28 13:16,
2年前
, 11F
06/28 13:16, 11F
→
06/28 13:16,
2年前
, 12F
06/28 13:16, 12F
→
06/28 13:16,
2年前
, 13F
06/28 13:16, 13F
現在多數就不喜歡虐主的劇情呀!有時死個主要配角就有人狂罵了....
推
06/28 13:16,
2年前
, 14F
06/28 13:16, 14F
所以本板不能討論現在流行的劇情和套路嗎?
→
06/28 13:18,
2年前
, 15F
06/28 13:18, 15F
→
06/28 13:18,
2年前
, 16F
06/28 13:18, 16F
我看到的論點多數是在說他們不喜歡吧!有提到壞?我漏掉了?
→
06/28 13:19,
2年前
, 17F
06/28 13:19, 17F
→
06/28 13:20,
2年前
, 18F
06/28 13:20, 18F
是呀!常勝不常勝和合理性本就沒衝突點呀!
→
06/28 13:25,
2年前
, 19F
06/28 13:25, 19F
→
06/28 13:25,
2年前
, 20F
06/28 13:25, 20F
→
06/28 13:28,
2年前
, 21F
06/28 13:28, 21F
所以他的意思不就是他覺得晚明比鐵血殘明好看嗎?這和別人壞有什麼關係...?
※ 編輯: wizardfizban (61.224.200.191 臺灣), 06/28/2021 13:29:52
推
06/28 13:32,
2年前
, 22F
06/28 13:32, 22F
→
06/28 13:32,
2年前
, 23F
06/28 13:32, 23F
→
06/28 13:32,
2年前
, 24F
06/28 13:32, 24F
→
06/28 13:33,
2年前
, 25F
06/28 13:33, 25F
→
06/28 13:34,
2年前
, 26F
06/28 13:34, 26F
→
06/28 13:35,
2年前
, 27F
06/28 13:35, 27F
→
06/28 13:36,
2年前
, 28F
06/28 13:36, 28F
→
06/28 13:36,
2年前
, 29F
06/28 13:36, 29F
→
06/28 13:36,
2年前
, 30F
06/28 13:36, 30F
推
06/28 13:36,
2年前
, 31F
06/28 13:36, 31F
還有 27 則推文
→
06/28 14:48,
2年前
, 59F
06/28 14:48, 59F
→
06/28 14:48,
2年前
, 60F
06/28 14:48, 60F
→
06/28 14:48,
2年前
, 61F
06/28 14:48, 61F
→
06/28 14:48,
2年前
, 62F
06/28 14:48, 62F
→
06/28 14:49,
2年前
, 63F
06/28 14:49, 63F
→
06/28 14:50,
2年前
, 64F
06/28 14:50, 64F
→
06/28 14:50,
2年前
, 65F
06/28 14:50, 65F
→
06/28 14:51,
2年前
, 66F
06/28 14:51, 66F
→
06/28 14:51,
2年前
, 67F
06/28 14:51, 67F
→
06/28 14:52,
2年前
, 68F
06/28 14:52, 68F
→
06/28 14:52,
2年前
, 69F
06/28 14:52, 69F
→
06/28 14:52,
2年前
, 70F
06/28 14:52, 70F
→
06/28 14:53,
2年前
, 71F
06/28 14:53, 71F
→
06/28 14:53,
2年前
, 72F
06/28 14:53, 72F
→
06/28 14:54,
2年前
, 73F
06/28 14:54, 73F
→
06/28 14:55,
2年前
, 74F
06/28 14:55, 74F
推
06/28 14:57,
2年前
, 75F
06/28 14:57, 75F
→
06/28 14:58,
2年前
, 76F
06/28 14:58, 76F
→
06/28 14:58,
2年前
, 77F
06/28 14:58, 77F
→
06/28 14:58,
2年前
, 78F
06/28 14:58, 78F
→
06/28 14:58,
2年前
, 79F
06/28 14:58, 79F
→
06/28 14:59,
2年前
, 80F
06/28 14:59, 80F
→
06/28 15:00,
2年前
, 81F
06/28 15:00, 81F
→
06/28 15:02,
2年前
, 82F
06/28 15:02, 82F
→
06/28 15:03,
2年前
, 83F
06/28 15:03, 83F
→
06/28 15:03,
2年前
, 84F
06/28 15:03, 84F
→
06/28 15:03,
2年前
, 85F
06/28 15:03, 85F
→
06/28 15:03,
2年前
, 86F
06/28 15:03, 86F
→
06/28 15:06,
2年前
, 87F
06/28 15:06, 87F
→
06/28 15:06,
2年前
, 88F
06/28 15:06, 88F
→
06/28 15:07,
2年前
, 89F
06/28 15:07, 89F
→
06/28 15:08,
2年前
, 90F
06/28 15:08, 90F
推
06/28 15:08,
2年前
, 91F
06/28 15:08, 91F
→
06/28 15:08,
2年前
, 92F
06/28 15:08, 92F
→
06/28 15:09,
2年前
, 93F
06/28 15:09, 93F
→
06/28 15:09,
2年前
, 94F
06/28 15:09, 94F
→
06/28 15:13,
2年前
, 95F
06/28 15:13, 95F
推
06/28 16:06,
2年前
, 96F
06/28 16:06, 96F
推
06/28 18:53,
2年前
, 97F
06/28 18:53, 97F
→
06/29 07:50,
2年前
, 98F
06/29 07:50, 98F
討論串 (同標題文章)