Re: [閒聊] 中國科幻小說常見的老梗 漢語程式語言

看板CFantasy作者 (野生的攻城獅)時間6年前 (2018/05/12 06:55), 6年前編輯推噓23(23017)
留言40則, 27人參與, 6年前最新討論串18/18 (看更多)
用漢語寫程式是否可行?我覺得可以。 只要有人能作出一個能吃漢語,足夠好用夠屌的開發環境與開發工具, 那當然可以。 只要工具夠好用,能力夠強大自然就會有人使用。 其實現在大部分人寫程式都是利用別人提供的開發工具。 像是我現在賴以吃飯的java。 當我 System.out.print("hello world"); 的時候 如果有人提供另外一個漢語開發工具,他要讓電腦跑出同樣效果 下的指令是 列印("hello world"); 對我來說是沒什麼差別。 因為對於user來說,不是說中文的編碼怎樣英文bit/byte怎樣怎樣不同, user都只是呼叫了一個開發工具的API內那個可以印出()內文字的function而已。 至於什麼漢語的普及性八啦叭啦英文普及性巴拉巴拉..... 對,沒錯今天有個大家都在用的java, 所以看到 system.out.print("hellow world!!"); 很正常 看到 列印("hello world!!"); 很奇怪 因為後者根本不存在......可是user又不是人人天生就會用java。 如果小說裡面真有人開發出漢語開發工具,而且是強大到人人都在使用的話, 那當然會覺得列印("hello world!!"); 才是正常的 ======================================================================= 可是今天不是討論小說內的世界。讓我們回頭來看開發工具的優秀與否。 今天,我的API準備了三隻function提供給user, 讓她們想要取得"mouse"這個字串的時候可以使用。 private String getMouse(){ return "mouse" } private String 取得老鼠(){ return "mouse" } private String aaa(){ return "mouse" } 於是user就 System.out.print(this.getMouse()); System.out.print(this.取得老鼠()); //三者都會讓電腦印出 System.out.print(this.aaa()); //"mouse"這個字串 第二行看起來還可以理解,第三行顯然莫名其妙。 沒錯,這就是寫程式很重要的可讀性。 當寫出來的東西,不看注解就沒有辦法閱讀的時候, 不管寫的多麼簡潔扼要,87%看到的人只會覺得WTF而不是哇好厲害 就像前面有人提出來的漢語開發工具。 覺得那個開發工具很屌、 但是我她媽的根本看不懂這鬼東西我寧願死也不想用的人, 請舉手。 ======================================================================= 至於邏輯啊、符號啥的也不會是啥大問題。 畢竟各種符號要怎麼用,還是看開發工具是否有提供使用與接受。 也就是「一切符號的意義都來自於開發人員自行定義」 最簡單的例子「=」。 等號在程式語言裡面根本不是當「等於」在使用的。 要正確的使用「等於」 還得要用「==」。 而如果今天有個漢語開發工具選擇用「是」字來代替「=」, 1 int A = 1,B = 2; 2 A = B; 3 4 整數 甲 是 1 , 乙 是 2; 5 甲 是 乙; 沒錯,你讀到這邊覺得4、5兩行你他媽的在寫三小的時候, 不要忘記完全不懂程式的人也看不懂:更上面1、2那兩行在寫三小。 沒錯,這是可讀性的問題。 但是結合第一段跟第二段。 假如今天真的有個超屌超猛的人作出威猛強勁霸的漢語開發工具, 讓全世界的人都習慣用「是」這個字來代替「=」的話......(笑) ======================================================================= 可是浪費這麼多篇幅,那個威猛強勁霸的漢語開發工具在哪裡呢? 既然寫了這麼多字來鋪梗,想必寫這篇文章的作者本人我必然有答案對吧? 沒錯,我知道答案─── ──答案就是在座的各位攻城獅、程序猿以及碼農 /** * 將選取的起始時間至結束時間內,所有的玩家儲值訂單依照遊戲分類, * 之後各自加總並依照儲值訂單的狀態分類為"一般"、"退款"、"盜刷"、 * "呆帳"。"一般"欄位顯示為正值,"退款"、"盜刷"、"呆帳"顯示為負值 * 。另外,狀態為"未到帳"的訂單不需列入計算。並且在網頁上提供按鈕 * ,點擊之後可以將報表轉化為EXCEL下載。 * / 這短短的五行字。200個字不到,中文給他*2也不到400個字元。 轉化為JAVA、MYSQL、以及提供給USER操作的網頁上HTML及JAVASCRIPT, 我現在沒有在公司我不確定,但是絕對、絕對超過1000行、10000個字元。 中文開發有沒有搞頭? 有啊!! 只要底下有一群苦哈哈的攻城獅幫你寫程式,你ㄊㄇㄉ出一張嘴就好的時候, 漢語程式語言開發起來超方便,超easy的啊!! 400個字元不到的中文耶!!屌打該死的java啊!竟然要花上萬個英數字元!? 反正只要你家攻城獅能夠聽得懂、能夠接受這串指令就好了啊!!是不是!? 有沒有覺得很厲害? 有沒有覺得很屌? ... ... 蛤? 要加班?申請加班費? 這麼簡單的事情,一張工單你要做7天? 你484都在打混R?上班不要在那邊滑手機R! 我看你最近都8點多就打卡下班了,以前都會留到11點是不是loading太少了? -- #facepalm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.129.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1526079346.A.7DD.html

05/12 07:40, 6年前 , 1F
最後那段才是你想寫的東西吧 www
05/12 07:40, 1F

05/12 07:42, 6年前 , 2F
這已經是語音輸入的範疇了XD
05/12 07:42, 2F

05/12 07:53, 6年前 , 3F
XDDDDDD
05/12 07:53, 3F

05/12 08:00, 6年前 , 4F
攻城獅.工作(漢語指令);
05/12 08:00, 4F

05/12 08:19, 6年前 , 5F
本篇正解
05/12 08:19, 5F

05/12 08:39, 6年前 , 6F
(′・ω・)σ 加班bc快加班
05/12 08:39, 6F

05/12 08:41, 6年前 , 7F
靠wwwww
05/12 08:41, 7F
※ 編輯: llabc1000 (36.229.129.4), 05/12/2018 08:55:32

05/12 08:54, 6年前 , 8F
正解 XD 還有一點, 如果哪天你公司把某個某項功能
05/12 08:54, 8F

05/12 08:55, 6年前 , 9F
的小團隊買下來時, 結果該公司不會使用這套中文為主
05/12 08:55, 9F

05/12 08:56, 6年前 , 10F
的碼生態系, 是說要馬上火掉請本國員工, 還是花幾年
05/12 08:56, 10F

05/12 08:56, 6年前 , 11F
教這群併入員工中文啊?
05/12 08:56, 11F

05/12 08:57, 6年前 , 12F
(該團隊是某個不會中文的國家)
05/12 08:57, 12F

05/12 10:02, 6年前 , 13F
專業 不過我確實看不懂那個A=B 應該說我忘光了XD
05/12 10:02, 13F

05/12 11:22, 6年前 , 14F
覺得那行字加底不要閃效果會比較好XDXD
05/12 11:22, 14F

05/12 11:32, 6年前 , 15F
最後一段才是真正想說的吧
05/12 11:32, 15F

05/12 13:56, 6年前 , 16F
XD
05/12 13:56, 16F

05/12 14:29, 6年前 , 17F
故意鋪陳最後一段吼
05/12 14:29, 17F

05/12 14:36, 6年前 , 18F
XDD
05/12 14:36, 18F

05/12 15:01, 6年前 , 19F
壓力很大齁
05/12 15:01, 19F

05/12 15:59, 6年前 , 20F
= =有加空格的算什麼
05/12 15:59, 20F

05/12 16:35, 6年前 , 21F
你ㄊㄇㄉ出一張嘴就好的時候 XDDDD
05/12 16:35, 21F

05/12 17:42, 6年前 , 22F
abc超氣XDD
05/12 17:42, 22F

05/12 19:55, 6年前 , 23F
人肉編譯器
05/12 19:55, 23F

05/12 21:35, 6年前 , 24F
正解推
05/12 21:35, 24F

05/12 22:02, 6年前 , 25F
05/12 22:02, 25F

05/12 23:26, 6年前 , 26F
自己寫程式你還搞不懂狀況?怎麼可能會是列印("")
05/12 23:26, 26F

05/12 23:26, 6年前 , 27F
一定會變成系統.輸出.列印("")啊,連system.out都不
05/12 23:26, 27F

05/12 23:27, 6年前 , 28F
懂代表什麼,你到底學到那去了....
05/12 23:27, 28F

05/12 23:28, 6年前 , 29F
....對不起,我沒看完全篇就先推文了,我的錯 XD
05/12 23:28, 29F

05/13 00:32, 6年前 , 30F
最後那段用英文口語也用不到那麼多行啊
05/13 00:32, 30F

05/13 12:28, 6年前 , 31F
然後漢語編碼程式 逼迫使用者用新注音來寫
05/13 12:28, 31F

05/13 16:47, 6年前 , 32F
但有個問題是,有些開發環境是要晶片商等提供編譯程
05/13 16:47, 32F

05/13 16:48, 6年前 , 33F
式,外國的廠商提供的一定不是中文,中國自家的提供
05/13 16:48, 33F

05/13 16:48, 6年前 , 34F
的可以是中文。但這樣可能拓展國外市場會有問題
05/13 16:48, 34F

05/13 16:49, 6年前 , 35F
所以這類晶片商等提供的開發環境,幾乎都是英文
05/13 16:49, 35F

05/14 04:23, 6年前 , 36F
中英文對cpu來說,最終都是0與1。我記得以前有位發
05/14 04:23, 36F

05/14 04:23, 6年前 , 37F
明倉頡輸入法的朱邦復一直想搞中文電腦?其實是想在
05/14 04:23, 37F

05/14 04:23, 6年前 , 38F
韌體轉碼上接收中文而不只是英文。
05/14 04:23, 38F

05/18 08:56, 6年前 , 39F
你這類比跟本不公平,拿class裡的函式來說,為了怕
05/18 08:56, 39F

05/18 08:57, 6年前 , 40F
命名空間污染並且OO化才會變成你這個樣子
05/18 08:57, 40F
文章代碼(AID): #1QzXzoVT (CFantasy)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 18 之 18 篇):
文章代碼(AID): #1QzXzoVT (CFantasy)