Re: [問題] BRT原理
※ 引述《joy1021 (Joy)》之銘言:
: 標題: [問題] BRT原理
: 時間: Thu Jun 12 14:19:38 2014
:
: 小妹是住在台北的台中人
:
: 雖然負面新聞很多
:
: 但對於台中重大建設BRT跟MRT還是有期待值在
:
:
: 這兩天看到BRT即將試營運 對於BRT原理真的引發我的好奇
:
: BRT跟公車都一樣是人工開車
:
: 影片介紹裡說上下車車體與車站距離要方便
:
: BRT不像捷運那樣是沿著軌道跑,距離是固定的
:
: 到底BRT要怎麼維持車站跟車體之間的距離?
:
: 要是司機懶一點或是沒注意,不就撞上去或是隔太遠了?
:
如果是由最早的BRT,也就是巴西的Rede Integrada de Transporte來看
在1995年導入"與月台等高的車廂地板"後,是使用自動渡版,由車門處自
動放下,搭到月台上,如此司機只需要停到大略位置,不足或太多的部分
就由渡版來吸收
而台中BRT使用的系統和大陸用的BRT一樣,使用光學對位系統,靠著電眼監
測,車輛會在對齊月台門與車門時停住,而且月台間隙也會被控制在限度內
理論上司機只要把車往月台靠過去,光學對位系統會自己把車對齊
在大陸那邊BRT靠站時看起來就像司機用力擦撞月台一樣,不過最後是準確的
停在月台門剛好與車門相對的地方
另外也有些系統是直接在車上裝側導輪,就像軌道車的導輪一樣,司機靠向月
台直到導輪碰觸滑軌修正車身位置
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.54.18
: ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Bus/M.1402553980.A.691.html
: 推 a111112012:很簡單 應該每台車上都會裝像台北公車一樣顯示器 06/12 14:32
: → a111112012:像這樣: "06*04"這樣每台的司機就可以控制間距嘍 06/12 14:32
: 推 a111112012:啊....你說的是月台間距....== 06/12 14:33
: → a111112012:那就不知道了 可能就靠司機的技術把 06/12 14:33
: → a111112012:月台門也可能較寬 以容那誤差 06/12 14:33
: 我對這個很好奇,又不像洗車機一樣可以電動入站(雖然洗車機常常也歪的....)
: 推 jason700t:公告:進站停車後照鏡一律對齊地上標線,沒對齊十次直接 06/12 14:42
: → jason700t:解雇((誤 06/12 14:42
: 這樣會不會看到司機在那邊嚕來嚕去XD
: 推 andrewyachu:跟專用道一樣 輪椅還是需要渡板 06/12 14:45
: 輪椅當然需要渡板 不過影片中用嬰兒車做示範
: 真的有懷疑司機開車真的有辦法每次都這樣嗎
: 要是恍神雙節車往旁邊一嚕 車車就醜了(雖然本來好像也沒漂亮到哪去...)
其實不需要渡版,台中市BRT的設定是間隙五公分內,並且月台與車內地板
高度相同,和捷運相比沒差多少
這種設計也是1970年代提出且寫入BRT Standard中規定的基本元素,像嘉義
BRT就不滿足這點,所以一般不被國際列入BRT系統的原因
: ※ 編輯: joy1021 (36.225.54.18), 06/12/2014 15:00:00
: 推 kutkin:都用專用道了 除非某些司機還是把搶客的壞習慣帶進來 06/12 15:11
別瞎說
BRT的車輛是像捷運列車一樣接受中央管制,而且規定是站站要停,台中BRT
也沒有Passing lane,是要搶什麼客? 就連超車都是不允許的
--
台灣科學研究的三大障礙
1. 教授與研究生低廉的薪水
2.SCI點數與篇數的量化指標
3. 國科會與學校的報帳制度
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.1.136
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Bus/M.1402560790.A.DFA.html
→
06/12 16:16, , 1F
06/12 16:16, 1F
推
06/12 16:18, , 2F
06/12 16:18, 2F
推
06/12 16:20, , 3F
06/12 16:20, 3F
反正你看到台中BRT就想批評,這個又不是新聞
http://ppt.cc/Flei
去年春天測試時,機電系統還沒完全調校,間隙就只有6~7公分(當時驗
收標準是10公分),5公分有很難嗎?
批評很容易,不過沒搞清楚狀況就出來批評看起來只會顯得蠢
※ 編輯: ewings (140.116.1.136), 06/12/2014 16:28:31
推
06/12 16:32, , 4F
06/12 16:32, 4F
你記得自己講的這句話,下次你沒有依據亂批評時,就拿這一句打你的臉
推
06/12 16:32, , 5F
06/12 16:32, 5F
→
06/12 16:33, , 6F
06/12 16:33, 6F
→
06/12 16:33, , 7F
06/12 16:33, 7F
※ 編輯: ewings (140.116.1.136), 06/12/2014 16:35:02
→
06/12 16:35, , 8F
06/12 16:35, 8F
→
06/12 16:36, , 9F
06/12 16:36, 9F
→
06/12 16:36, , 10F
06/12 16:36, 10F
我是不曉得你的常識有多貧乏,連USB插頭也沒看過
台中BRT從去年測試到現在,你以為是測試假的? 你沒看過間隙多少只是你見識少
※ 編輯: ewings (140.116.1.136), 06/12/2014 16:39:38
推
06/12 16:38, , 11F
06/12 16:38, 11F
推
06/12 16:38, , 12F
06/12 16:38, 12F
→
06/12 16:39, , 13F
06/12 16:39, 13F
推
06/12 16:40, , 14F
06/12 16:40, 14F
推
06/12 16:41, , 15F
06/12 16:41, 15F
※ 編輯: ewings (140.116.1.136), 06/12/2014 16:44:48
→
06/12 16:43, , 16F
06/12 16:43, 16F
推
06/12 16:43, , 17F
06/12 16:43, 17F
→
06/12 16:44, , 18F
06/12 16:44, 18F
→
06/12 16:44, , 19F
06/12 16:44, 19F
→
06/12 16:44, , 20F
06/12 16:44, 20F
→
06/12 16:45, , 21F
06/12 16:45, 21F
→
06/12 16:45, , 22F
06/12 16:45, 22F
→
06/12 16:46, , 23F
06/12 16:46, 23F
→
06/12 16:46, , 24F
06/12 16:46, 24F
"首次測試",你需要國文老師嗎?
※ 編輯: ewings (140.116.1.136), 06/12/2014 16:48:16
→
06/12 16:48, , 25F
06/12 16:48, 25F
推
06/12 16:48, , 26F
06/12 16:48, 26F
那最後量出來是5公分,你要吞車輪向寫規格報告的謝罪嗎?
→
06/12 16:49, , 27F
06/12 16:49, 27F
→
06/12 16:49, , 28F
06/12 16:49, 28F
※ 編輯: ewings (140.116.1.136), 06/12/2014 16:50:17
→
06/12 16:49, , 29F
06/12 16:49, 29F
→
06/12 16:49, , 30F
06/12 16:49, 30F
還有 61 則推文
還有 9 段內文
→
06/12 17:15, , 92F
06/12 17:15, 92F
推
06/12 17:15, , 93F
06/12 17:15, 93F
→
06/12 17:17, , 94F
06/12 17:17, 94F
→
06/12 17:17, , 95F
06/12 17:17, 95F
推
06/12 17:19, , 96F
06/12 17:19, 96F
推
06/12 18:09, , 97F
06/12 18:09, 97F
→
06/12 18:09, , 98F
06/12 18:09, 98F
推
06/12 19:04, , 99F
06/12 19:04, 99F
推
06/12 22:45, , 100F
06/12 22:45, 100F
推
06/12 23:49, , 101F
06/12 23:49, 101F
推
06/13 03:34, , 102F
06/13 03:34, 102F
→
06/13 03:34, , 103F
06/13 03:34, 103F
推
06/13 08:52, , 104F
06/13 08:52, 104F
→
06/13 08:52, , 105F
06/13 08:52, 105F
推
06/13 12:33, , 106F
06/13 12:33, 106F
→
06/13 14:07, , 107F
06/13 14:07, 107F
推
06/14 21:46, , 108F
06/14 21:46, 108F
推
06/14 22:32, , 109F
06/14 22:32, 109F
→
06/14 22:32, , 110F
06/14 22:32, 110F
→
06/14 22:32, , 111F
06/14 22:32, 111F
→
06/14 22:37, , 112F
06/14 22:37, 112F
→
06/14 22:37, , 113F
06/14 22:37, 113F
→
06/14 22:37, , 114F
06/14 22:37, 114F
推
06/14 22:44, , 115F
06/14 22:44, 115F
→
06/14 22:44, , 116F
06/14 22:44, 116F
推
06/14 22:48, , 117F
06/14 22:48, 117F
→
06/14 22:48, , 118F
06/14 22:48, 118F
→
06/14 22:50, , 119F
06/14 22:50, 119F
→
06/15 00:26, , 120F
06/15 00:26, 120F
→
06/15 00:26, , 121F
06/15 00:26, 121F
→
06/15 00:26, , 122F
06/15 00:26, 122F
→
06/15 00:26, , 123F
06/15 00:26, 123F
→
06/15 00:26, , 124F
06/15 00:26, 124F
→
06/15 00:26, , 125F
06/15 00:26, 125F
→
06/15 00:29, , 126F
06/15 00:29, 126F
→
06/15 00:29, , 127F
06/15 00:29, 127F
推
06/15 00:41, , 128F
06/15 00:41, 128F
推
06/15 00:44, , 129F
06/15 00:44, 129F
推
06/15 00:49, , 130F
06/15 00:49, 130F
→
06/15 00:49, , 131F
06/15 00:49, 131F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
13
35
以下文章回應了本文 (最舊先):
問題
11
22
問題
19
61
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
問題
11
22
問題
19
61
問題
32
131
問題
13
35