Re: [心情] 為了東西被丟 被罵王八蛋..
這裡幾個問題
A.床墊寄放在男友家,床墊是你的,
到底是你應該謹慎留意自己的物品寄放狀態如何,
還是沒收錢的男友應該隨時幫你照顧那張床墊什麼時候長霉?
如果是妳應該謹慎處理自己的床墊,
怎麼能怪男友沒告知妳床墊爛了房東下通牒要清掉?
妳本來就應該隨時注意自己的物品有沒有長霉,有沒有造成別人麻煩
B.妳說床墊是安全感的來源,又為何會放到長霉才來給別人添麻煩?
妳是這麼呵護自己的安全感嗎?呵護到長了霉房東看不過去要男友打掃?
妳的安全感是這樣委託給男友幫你小心呵護?
分明是妳在為自己的固執開脫
C.爛性就爛性,懶得清理就不要講什麼因為還沒決定會搬到哪
所以遲遲沒有處理後院的床墊
妳真有心再使用它根本不會這樣丟著發霉
D.→ schwa:你好聰明 他就是幾次作了類似你說的事情 我才會說他強迫 06/29 01:44
→ schwa:每次都是做了覺得沒關係 事後又覺得不然想怎樣 06/29 01:45
我不知道妳小時候有沒有這樣的經驗,
做媽的把小孩亂丟的玩具收一收,不堪使用的玩具順手丟到垃圾桶
小孩發現玩具不見才在哭媽媽未經同意亂扔他的東西
妳媽同意妳把玩具放在家裡,有沒有同意妳亂丟著生蜘蛛絲?
妳男友有沒有同意妳放著床墊長霉?
如果要說妳男友做太多類似事件讓妳覺得不尊重
我倒認為是男友太慣著妳才讓妳長這麼大還不會管理自己的物品
把床墊扔了,妳男友除了換回一個乾淨的空間外也得不到什麼利益
搞不好還要被房東扣押金
倒是妳逼著男友越俎代庖幫妳收拾善後
丟不掉的孩子氣!
: ※ 引述《schwa (阿傻)》之銘言:
: : --前情提要--
: : 我跟男友同居了一段時間
: : 帶了張床墊帶去放在後院(獨棟房子)
: : 因為日後要獨自搬出,所以床墊沒賣沒丟一直放著(睡男友的床墊)
: : 打算搬走時帶走
: : 不過後來搬出日期是跟男友一起很臨時決定的
: : 找房子找得非常倉促,選擇不多
: : 最後只能選一個已經附床墊的房間(暫住,日後可能還要再搬)
: : 而我自己的床墊沒辦法帶過去(沒地方放,房東也不給商量)
: : 所以我搬出後床墊一直還暫時放在男友家後院
: : (沒丟的原因有二:1.床墊買二手 花了我1/3月薪水
: : 2.日後租屋可能沒附床墊 我買不起新的
: : 3.這床墊品質很好 賣了就買不起一樣的了)
: : 以上只是解釋床墊沒丟的原因,這些都是跟男友一起決定的
: : 當然我們如果狠下心也可以馬上處理掉
: : 但我們倆都節儉,也講究床墊品質,所以捨不得丟或賣
: : --今日爆點--
: : 我搬出前就有耳聞房東跑來巡視房子,不滿傢俱放在後院
: : 可是因為我跟男友對未來決策還不太確定(我會不會搬離這縣市)
: : 所以我們也是一直拖著,沒辦法馬上處理
: : 今天聊到房東,男友忽然說房東抱怨後院的傢俱
: : 我:不好意思,東西畢竟是我的,我這禮拜找時間處理
: : 他:早就全丟了,幾個禮拜前,因為房東限我一天內處理
: : 我:你怎麼沒通知我?
: : 他:只有一天怎麼通知
: : 我:你可以打電話啊
: : 他:反正我去看東西,下雨都發霉了,只能丟掉
: : 我:那你是後怎麼沒知會我?
: : 他:我想說等有提到再講啊,還有現在不算知會嗎?
: : 我:都幾個禮拜了不算只會啊,我覺得很不被尊重
: : 他:房東給我最後通牒,所以我只好全權處理
: : 我:我沒說不丟只是不能知會嗎?
: : 他:東西都發霉了你沒聽見嗎?
: : 我:有聽見啊,我只是說我覺得你應該通知我,事前無法那事後要告知
: : 他:我才覺得委屈,被房東限時,我腳受傷還幫你處理,我已經夠有誠意了
: : 我:你講腳受傷很轉移焦點(如果打給我就不用腳受傷處理啊)
: : 但是是我不好,讓你幫我處理,我真的很抱歉
: : --關鍵在此---
: : 我:也許你對床墊沒感情,錢也不是你出的所以陌生
: : 對不起給你添麻煩了
: : (我本來要接我不祈求他理解我對床墊被丟的感受)
: : 他:我花多少錢在你身上你敢講這種話
: : 我:我不是說錢的問題(我知道只能丟掉)但是事前事後都沒知會很不尊重
: : 他:你他媽的王八蛋
: : --然後就斷訊了---
: : 正確來說是他人間蒸發了
: : 我傳了很長串的訊息很努力解釋我的想法,但他蒸發了,不知道會多久
: : 其實這件事情讓我覺得很無力
: : 他似乎不能明白我在意跟生氣的點
: : 我對床墊的感情,還有床墊代表的錢跟未來安全感(找房時)
: : 是我自己要承擔我明白
: : 但這根他怎麼處理『丟掉』,對我來說是兩回事
: : 我有種東西被強迫處理還沒人告知的感覺
: : 我本來就很敏感細心,感受比較敏銳,
: : 但是理性上而言這件事的處理是真的讓我覺得徹底不被尊重
: : 我本想退一步道歉說給他添麻煩,畢竟他扯出腳痛
: : 我雖然覺得不相關(腳痛所以不能打電話嗎?打給我我來處理不就不用腳痛?)
: : 但我想他既然覺得委屈我想先安撫他
: : 沒想到我講的話讓他誤會(覺得他沒花錢在我身上?)
: : 結果罵我王八蛋
: : 我這輩子還沒被罵過王八蛋
: : 老實說是愣在那裡
: : 對於這種兩個人都各有委屈的情況
: : 我真的不知道怎麼樣才能改善
: : 我是要假裝我沒有不高興,找時間安撫他?
: : 還是反省自己是否真的太過分?(要求被知會,太過分了?)
: : 因為我覺得兩人都無力,陷在各自的委屈裡
: : 都各自(我覺得)講了些情緒性的話
: : 所以也不知道怎麼發問
: : 但是看看大家有甚麼不同的觀點或者想法吧,謝謝
: : 補充:
: : 我很在意的點是我先用問的
: : 結果: 他到現在依然堅持他很合理(事前事後沒通知)
: : 補充2:
: : 有人說為甚麼我不說"下次別這樣就好"
: : 其實今天吵架時我有說:
: : "你記得我跟你說過嗎 我請求你不要強暴我"
: : 因為我跟他說過 有時並非我覺得事情一定要怎樣
: : 而是他的處理總讓我覺得 他認為怎樣就怎樣 而我只能接受
: : 就像床墊發霉了要丟沒錯 我沒說不能丟 但是不用知會嗎 事後不用交代嗎
: : 或者有時他要去做某事 我不希望他去做 可是我讓步 說不要太久
: : 結果他就會超過很久 而我也不會打擾他(不然也可以強硬破壞?)
: : 但我跟他說我這樣會覺得被強暴
: : 所以我並不是沒跟他講過 我希望的尊重是甚麼
: : 只是當然我們沒碰過要不要丟東西的問題 但是道理雷同
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.72.213
推
06/29 02:36, , 1F
06/29 02:36, 1F
他也沒要妳放著長霉呀,為何要放著等到不堪使用才逼房東下通牒?
→
06/29 02:37, , 2F
06/29 02:37, 2F
因為妳們最近都在新家見面
所以妳就可以不知道床墊寄放狀態這樣嗎?
※ 編輯: Fiesta2010 來自: 118.168.72.213 (06/29 02:39)
→
06/29 02:37, , 3F
06/29 02:37, 3F
→
06/29 02:37, , 4F
06/29 02:37, 4F
妳沒有欺負他幫妳做事的意思
但妳也能知道自己沒管理好自己的物品,放著床墊在別人家拖時間
會造成別人多大麻煩不是嗎?
這跟故意的差別在哪?
→
06/29 02:38, , 5F
06/29 02:38, 5F
→
06/29 02:38, , 6F
06/29 02:38, 6F
→
06/29 02:39, , 7F
06/29 02:39, 7F
※ 編輯: Fiesta2010 來自: 118.168.72.213 (06/29 02:41)
→
06/29 02:40, , 8F
06/29 02:40, 8F
推
06/29 02:41, , 9F
06/29 02:41, 9F
所以這本來就是妳應該自己去留意的事不是嗎?
怎會拖到要他來處理
※ 編輯: Fiesta2010 來自: 118.168.72.213 (06/29 02:42)
→
06/29 02:42, , 10F
06/29 02:42, 10F
→
06/29 02:43, , 11F
06/29 02:43, 11F
所以妳不能問他嗎?妳自己也放到忘了吧?
※ 編輯: Fiesta2010 來自: 118.168.72.213 (06/29 02:44)
→
06/29 02:44, , 12F
06/29 02:44, 12F
妳不是預設床墊不會出事所以輕忽
妳是預設床墊拖著放在後院,房客連同房東在內都不會嫌佔位子
→
06/29 02:44, , 13F
06/29 02:44, 13F
→
06/29 02:45, , 14F
06/29 02:45, 14F
→
06/29 02:46, , 15F
06/29 02:46, 15F
→
06/29 02:46, , 16F
06/29 02:46, 16F
※ 編輯: Fiesta2010 來自: 118.168.72.213 (06/29 02:48)
→
06/29 02:47, , 17F
06/29 02:47, 17F
→
06/29 02:47, , 18F
06/29 02:47, 18F
→
06/29 02:47, , 19F
06/29 02:47, 19F
→
06/29 02:47, , 20F
06/29 02:47, 20F
→
06/29 02:48, , 21F
06/29 02:48, 21F
→
06/29 02:48, , 22F
06/29 02:48, 22F
→
06/29 02:48, , 23F
06/29 02:48, 23F
→
06/29 02:48, , 24F
06/29 02:48, 24F
→
06/29 02:48, , 25F
06/29 02:48, 25F
→
06/29 02:48, , 26F
06/29 02:48, 26F
→
06/29 02:49, , 27F
06/29 02:49, 27F
→
06/29 02:49, , 28F
06/29 02:49, 28F
→
06/29 02:49, , 29F
06/29 02:49, 29F
→
06/29 02:51, , 30F
06/29 02:51, 30F
→
06/29 02:51, , 31F
06/29 02:51, 31F
→
06/29 02:52, , 32F
06/29 02:52, 32F
→
06/29 02:53, , 33F
06/29 02:53, 33F
→
06/29 02:53, , 34F
06/29 02:53, 34F
→
06/29 02:54, , 35F
06/29 02:54, 35F
→
06/29 02:55, , 36F
06/29 02:55, 36F
→
06/29 02:55, , 37F
06/29 02:55, 37F
→
06/29 02:55, , 38F
06/29 02:55, 38F
→
06/29 02:56, , 39F
06/29 02:56, 39F
→
06/29 02:56, , 40F
06/29 02:56, 40F
→
06/29 02:56, , 41F
06/29 02:56, 41F
→
06/29 02:57, , 42F
06/29 02:57, 42F
→
06/29 02:57, , 43F
06/29 02:57, 43F
→
06/29 02:58, , 44F
06/29 02:58, 44F
→
06/29 02:58, , 45F
06/29 02:58, 45F
→
06/29 02:59, , 46F
06/29 02:59, 46F
推
06/29 03:13, , 47F
06/29 03:13, 47F
推
06/29 03:15, , 48F
06/29 03:15, 48F
→
06/29 03:16, , 49F
06/29 03:16, 49F
推
06/29 03:39, , 50F
06/29 03:39, 50F
推
06/29 03:41, , 51F
06/29 03:41, 51F
→
06/29 07:37, , 52F
06/29 07:37, 52F
→
06/29 07:37, , 53F
06/29 07:37, 53F
推
06/29 08:26, , 54F
06/29 08:26, 54F
→
06/29 08:27, , 55F
06/29 08:27, 55F
→
06/29 08:27, , 56F
06/29 08:27, 56F
推
06/29 08:40, , 57F
06/29 08:40, 57F
→
06/29 08:41, , 58F
06/29 08:41, 58F
→
06/29 09:11, , 59F
06/29 09:11, 59F
噓
06/29 09:17, , 60F
06/29 09:17, 60F
→
06/29 09:18, , 61F
06/29 09:18, 61F
→
06/29 09:19, , 62F
06/29 09:19, 62F
→
06/29 09:19, , 63F
06/29 09:19, 63F
→
06/29 10:00, , 64F
06/29 10:00, 64F
推
06/29 11:52, , 65F
06/29 11:52, 65F
→
06/29 11:53, , 66F
06/29 11:53, 66F
推
06/29 12:09, , 67F
06/29 12:09, 67F
推
06/29 12:25, , 68F
06/29 12:25, 68F
推
06/29 16:17, , 69F
06/29 16:17, 69F
推
06/29 18:18, , 70F
06/29 18:18, 70F
→
06/29 18:19, , 71F
06/29 18:19, 71F
→
06/29 18:21, , 72F
06/29 18:21, 72F
→
06/29 18:22, , 73F
06/29 18:22, 73F
推
07/03 00:57, , 74F
07/03 00:57, 74F
→
07/03 00:57, , 75F
07/03 00:57, 75F
→
07/03 00:58, , 76F
07/03 00:58, 76F
討論串 (同標題文章)