[分享] 王柏融抬牡蠣感言
慣例的真是太好了來惹
https://twitter.com/SnFighters/status/1433380943511756802?s=20
「(打ったのは)ツーシーム。コーチやスコアラー、アナリストから
アドバイスをもらっていたので、結果で応えることができてよかったです。
野村が1塁からよく走ってくれたので、感謝したいです」
打到的是二縫線。
從教練,記錄組,分析師那得到了建議,
能以實際成績回應真是太好了。
野村也漂亮地從一壘跑了回來,想好好謝謝他。
這次內容算比較有變化惹w
然後期待火腿逆轉
(看了一下已經逆轉惹
慣例補充:
抬牡蠣:日文稱帶打點的安打為タイムリー(timely),音似抬牡蠣
為何這麼快就有訪問?
日職在球員全壘打或抬牡蠣之後
會由球團人員詢問該球員針對那球的comment並傳達給專門的記者
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.239.189.8 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1630579986.A.D39.html
→
09/02 18:53,
2年前
, 1F
09/02 18:53, 1F
推
09/02 18:53,
2年前
, 2F
09/02 18:53, 2F
→
09/02 18:53,
2年前
, 3F
09/02 18:53, 3F
推
09/02 18:53,
2年前
, 4F
09/02 18:53, 4F
推
09/02 18:53,
2年前
, 5F
09/02 18:53, 5F
→
09/02 18:53,
2年前
, 6F
09/02 18:53, 6F
→
09/02 18:53,
2年前
, 7F
09/02 18:53, 7F
推
09/02 18:53,
2年前
, 8F
09/02 18:53, 8F
推
09/02 18:53,
2年前
, 9F
09/02 18:53, 9F
推
09/02 18:53,
2年前
, 10F
09/02 18:53, 10F
推
09/02 18:53,
2年前
, 11F
09/02 18:53, 11F
→
09/02 18:53,
2年前
, 12F
09/02 18:53, 12F
推
09/02 18:53,
2年前
, 13F
09/02 18:53, 13F
→
09/02 18:53,
2年前
, 14F
09/02 18:53, 14F
推
09/02 18:53,
2年前
, 15F
09/02 18:53, 15F
推
09/02 18:54,
2年前
, 16F
09/02 18:54, 16F
推
09/02 18:54,
2年前
, 17F
09/02 18:54, 17F
推
09/02 18:54,
2年前
, 18F
09/02 18:54, 18F
推
09/02 18:54,
2年前
, 19F
09/02 18:54, 19F
→
09/02 18:54,
2年前
, 20F
09/02 18:54, 20F
有啊怎麼這麼多人沒注意到XDDD
→
09/02 18:54,
2年前
, 21F
09/02 18:54, 21F
※ 編輯: kaze1225 (111.239.189.8 日本), 09/02/2021 18:55:04
推
09/02 18:54,
2年前
, 22F
09/02 18:54, 22F
→
09/02 18:54,
2年前
, 23F
09/02 18:54, 23F
推
09/02 18:54,
2年前
, 24F
09/02 18:54, 24F
→
09/02 18:55,
2年前
, 25F
09/02 18:55, 25F
推
09/02 18:55,
2年前
, 26F
09/02 18:55, 26F
→
09/02 18:55,
2年前
, 27F
09/02 18:55, 27F
推
09/02 18:55,
2年前
, 28F
09/02 18:55, 28F
推
09/02 18:55,
2年前
, 29F
09/02 18:55, 29F
推
09/02 18:55,
2年前
, 30F
09/02 18:55, 30F
推
09/02 18:56,
2年前
, 31F
09/02 18:56, 31F
→
09/02 18:56,
2年前
, 32F
09/02 18:56, 32F
→
09/02 18:56,
2年前
, 33F
09/02 18:56, 33F
推
09/02 18:56,
2年前
, 34F
09/02 18:56, 34F
→
09/02 18:56,
2年前
, 35F
09/02 18:56, 35F
推
09/02 18:56,
2年前
, 36F
09/02 18:56, 36F
推
09/02 18:57,
2年前
, 37F
09/02 18:57, 37F
還有 26 則推文
還有 1 段內文
→
09/02 19:19,
2年前
, 64F
09/02 19:19, 64F
推
09/02 19:19,
2年前
, 65F
09/02 19:19, 65F
推
09/02 19:22,
2年前
, 66F
09/02 19:22, 66F
→
09/02 19:23,
2年前
, 67F
09/02 19:23, 67F
推
09/02 19:25,
2年前
, 68F
09/02 19:25, 68F
推
09/02 19:26,
2年前
, 69F
09/02 19:26, 69F
噓
09/02 19:27,
2年前
, 70F
09/02 19:27, 70F
推
09/02 19:27,
2年前
, 71F
09/02 19:27, 71F
推
09/02 19:29,
2年前
, 72F
09/02 19:29, 72F
推
09/02 19:31,
2年前
, 73F
09/02 19:31, 73F
推
09/02 19:34,
2年前
, 74F
09/02 19:34, 74F
推
09/02 19:36,
2年前
, 75F
09/02 19:36, 75F
推
09/02 19:38,
2年前
, 76F
09/02 19:38, 76F
→
09/02 19:41,
2年前
, 77F
09/02 19:41, 77F
推
09/02 19:41,
2年前
, 78F
09/02 19:41, 78F
→
09/02 19:42,
2年前
, 79F
09/02 19:42, 79F
推
09/02 19:43,
2年前
, 80F
09/02 19:43, 80F
→
09/02 19:48,
2年前
, 81F
09/02 19:48, 81F
推
09/02 19:52,
2年前
, 82F
09/02 19:52, 82F
推
09/02 19:54,
2年前
, 83F
09/02 19:54, 83F
推
09/02 19:58,
2年前
, 84F
09/02 19:58, 84F
推
09/02 19:59,
2年前
, 85F
09/02 19:59, 85F
推
09/02 20:02,
2年前
, 86F
09/02 20:02, 86F
推
09/02 20:09,
2年前
, 87F
09/02 20:09, 87F
推
09/02 20:12,
2年前
, 88F
09/02 20:12, 88F
推
09/02 20:15,
2年前
, 89F
09/02 20:15, 89F
推
09/02 20:20,
2年前
, 90F
09/02 20:20, 90F
→
09/02 20:21,
2年前
, 91F
09/02 20:21, 91F
推
09/02 20:24,
2年前
, 92F
09/02 20:24, 92F
推
09/02 20:24,
2年前
, 93F
09/02 20:24, 93F
推
09/02 20:31,
2年前
, 94F
09/02 20:31, 94F
推
09/02 20:32,
2年前
, 95F
09/02 20:32, 95F
推
09/02 21:05,
2年前
, 96F
09/02 21:05, 96F
推
09/02 21:49,
2年前
, 97F
09/02 21:49, 97F
→
09/02 22:32,
2年前
, 98F
09/02 22:32, 98F
是啊怎麼了嗎@@
→
09/02 22:33,
2年前
, 99F
09/02 22:33, 99F
※ 編輯: kaze1225 (111.239.189.8 日本), 09/02/2021 22:59:36
推
09/03 08:29,
2年前
, 100F
09/03 08:29, 100F
→
09/03 12:55,
2年前
, 101F
09/03 12:55, 101F
討論串 (同標題文章)