[分享] 王柏融抬牡蠣感言
從地獄回來的男人不讓啦!
首打席直接來發抬牡蠣三安
讓我們來看看超久違的感言吧XD
https://twitter.com/nikkan_fighters/status/1691750935184462177
「すごく気持ちいい!うれしいです!
とても緊張しましたが、良いヒットを打つことができてよかったです」
超爽的!好開心!
雖然非常緊張,但能擊出漂亮的安打真是太好了。
希望之後能繼續帶著自信出擊!
慣例補充:
抬牡蠣:日文稱帶打點的安打為タイムリー(timely),音似抬牡蠣
為何這麼快就有訪問?
日職在球員全壘打或抬牡蠣之後
會由球團人員詢問該球員針對那球的comment並傳達給專門的記者
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1692179920.A.D25.html
推
08/16 17:59,
8月前
, 1F
08/16 17:59, 1F
推
08/16 17:59,
8月前
, 2F
08/16 17:59, 2F
→
08/16 17:59,
8月前
, 3F
08/16 17:59, 3F
推
08/16 17:59,
8月前
, 4F
08/16 17:59, 4F
推
08/16 17:59,
8月前
, 5F
08/16 17:59, 5F
推
08/16 17:59,
8月前
, 6F
08/16 17:59, 6F
推
08/16 17:59,
8月前
, 7F
08/16 17:59, 7F
推
08/16 17:59,
8月前
, 8F
08/16 17:59, 8F
推
08/16 17:59,
8月前
, 9F
08/16 17:59, 9F
推
08/16 17:59,
8月前
, 10F
08/16 17:59, 10F
推
08/16 17:59,
8月前
, 11F
08/16 17:59, 11F
→
08/16 17:59,
8月前
, 12F
08/16 17:59, 12F
推
08/16 17:59,
8月前
, 13F
08/16 17:59, 13F
→
08/16 17:59,
8月前
, 14F
08/16 17:59, 14F
推
08/16 17:59,
8月前
, 15F
08/16 17:59, 15F
推
08/16 17:59,
8月前
, 16F
08/16 17:59, 16F
推
08/16 17:59,
8月前
, 17F
08/16 17:59, 17F
推
08/16 17:59,
8月前
, 18F
08/16 17:59, 18F
→
08/16 17:59,
8月前
, 19F
08/16 17:59, 19F
推
08/16 17:59,
8月前
, 20F
08/16 17:59, 20F
→
08/16 17:59,
8月前
, 21F
08/16 17:59, 21F
推
08/16 17:59,
8月前
, 22F
08/16 17:59, 22F
推
08/16 17:59,
8月前
, 23F
08/16 17:59, 23F
推
08/16 17:59,
8月前
, 24F
08/16 17:59, 24F
→
08/16 17:59,
8月前
, 25F
08/16 17:59, 25F
推
08/16 18:00,
8月前
, 26F
08/16 18:00, 26F
推
08/16 18:00,
8月前
, 27F
08/16 18:00, 27F
→
08/16 18:00,
8月前
, 28F
08/16 18:00, 28F
推
08/16 18:00,
8月前
, 29F
08/16 18:00, 29F
推
08/16 18:00,
8月前
, 30F
08/16 18:00, 30F
推
08/16 18:00,
8月前
, 31F
08/16 18:00, 31F
推
08/16 18:00,
8月前
, 32F
08/16 18:00, 32F
→
08/16 18:00,
8月前
, 33F
08/16 18:00, 33F
推
08/16 18:00,
8月前
, 34F
08/16 18:00, 34F
推
08/16 18:00,
8月前
, 35F
08/16 18:00, 35F
→
08/16 18:00,
8月前
, 36F
08/16 18:00, 36F
推
08/16 18:00,
8月前
, 37F
08/16 18:00, 37F
推
08/16 18:00,
8月前
, 38F
08/16 18:00, 38F
推
08/16 18:00,
8月前
, 39F
08/16 18:00, 39F
還有 170 則推文
推
08/16 18:33,
8月前
, 210F
08/16 18:33, 210F
推
08/16 18:33,
8月前
, 211F
08/16 18:33, 211F
推
08/16 18:34,
8月前
, 212F
08/16 18:34, 212F
推
08/16 18:34,
8月前
, 213F
08/16 18:34, 213F
推
08/16 18:34,
8月前
, 214F
08/16 18:34, 214F
推
08/16 18:36,
8月前
, 215F
08/16 18:36, 215F
推
08/16 18:37,
8月前
, 216F
08/16 18:37, 216F
推
08/16 18:37,
8月前
, 217F
08/16 18:37, 217F
推
08/16 18:38,
8月前
, 218F
08/16 18:38, 218F
推
08/16 18:39,
8月前
, 219F
08/16 18:39, 219F
推
08/16 18:39,
8月前
, 220F
08/16 18:39, 220F
推
08/16 18:40,
8月前
, 221F
08/16 18:40, 221F
噓
08/16 18:46,
8月前
, 222F
08/16 18:46, 222F
→
08/16 18:47,
8月前
, 223F
08/16 18:47, 223F
推
08/16 18:48,
8月前
, 224F
08/16 18:48, 224F
推
08/16 18:49,
8月前
, 225F
08/16 18:49, 225F
推
08/16 18:49,
8月前
, 226F
08/16 18:49, 226F
推
08/16 18:51,
8月前
, 227F
08/16 18:51, 227F
→
08/16 18:52,
8月前
, 228F
08/16 18:52, 228F
推
08/16 18:53,
8月前
, 229F
08/16 18:53, 229F
推
08/16 18:56,
8月前
, 230F
08/16 18:56, 230F
推
08/16 18:59,
8月前
, 231F
08/16 18:59, 231F
推
08/16 19:01,
8月前
, 232F
08/16 19:01, 232F
→
08/16 19:04,
8月前
, 233F
08/16 19:04, 233F
推
08/16 19:05,
8月前
, 234F
08/16 19:05, 234F
→
08/16 19:06,
8月前
, 235F
08/16 19:06, 235F
推
08/16 19:11,
8月前
, 236F
08/16 19:11, 236F
→
08/16 19:12,
8月前
, 237F
08/16 19:12, 237F
推
08/16 19:14,
8月前
, 238F
08/16 19:14, 238F
推
08/16 19:14,
8月前
, 239F
08/16 19:14, 239F
推
08/16 19:15,
8月前
, 240F
08/16 19:15, 240F
推
08/16 19:18,
8月前
, 241F
08/16 19:18, 241F
推
08/16 19:54,
8月前
, 242F
08/16 19:54, 242F
推
08/16 20:06,
8月前
, 243F
08/16 20:06, 243F
推
08/16 20:13,
8月前
, 244F
08/16 20:13, 244F
→
08/16 20:19,
8月前
, 245F
08/16 20:19, 245F
推
08/16 20:19,
8月前
, 246F
08/16 20:19, 246F
推
08/16 20:23,
8月前
, 247F
08/16 20:23, 247F
推
08/16 20:59,
8月前
, 248F
08/16 20:59, 248F
推
08/16 22:25,
8月前
, 249F
08/16 22:25, 249F
討論串 (同標題文章)