[分享] 王柏融抬牡蠣感言
https://twitter.com/nikkan_fighters/status/1427938791109533696?s=21
3回 #王柏融 選手の右前2点適時打で同点!
「後半戦、チームとしてここまで点を取ることができていませんでしたが、
自分でコントロールできない結果ではなく、
今できることに集中して打席に入った結果だと思います。
チームに貢献することができてよかったです」
以下翻譯
雖然在後半戰到目前為止球隊都還拿不到分數
但不要去想著那些自己無法控制的結果
而是專注於現在所能做得到的事,如此步入打席才有的結果
能夠為球隊有所貢獻真是太好了
低迷的火腿終於迎來了久違的抬牡蠣
恭喜大王~
慣例補充:
抬牡蠣:日文稱帶打點的安打為タイムリー(timely),音似抬牡蠣
為何這麼快就有訪問?
日職在球員全壘打或抬牡蠣之後
會由球團人員詢問該球員針對那球的comment並傳達給專門的記者
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.177.11 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1629282511.A.609.html
推
08/18 18:29,
2年前
, 1F
08/18 18:29, 1F
→
08/18 18:29,
2年前
, 2F
08/18 18:29, 2F
※ 編輯: kaze1225 (133.106.177.11 日本), 08/18/2021 18:30:16
推
08/18 18:30,
2年前
, 3F
08/18 18:30, 3F
推
08/18 18:30,
2年前
, 4F
08/18 18:30, 4F
→
08/18 18:30,
2年前
, 5F
08/18 18:30, 5F
推
08/18 18:30,
2年前
, 6F
08/18 18:30, 6F
→
08/18 18:31,
2年前
, 7F
08/18 18:31, 7F
推
08/18 18:31,
2年前
, 8F
08/18 18:31, 8F
推
08/18 18:31,
2年前
, 9F
08/18 18:31, 9F
推
08/18 18:31,
2年前
, 10F
08/18 18:31, 10F
推
08/18 18:32,
2年前
, 11F
08/18 18:32, 11F
推
08/18 18:32,
2年前
, 12F
08/18 18:32, 12F
這次已經算很有內容了齁w
不過想看一些幹話感言的話可以參考簽名檔
→
08/18 18:32,
2年前
, 13F
08/18 18:32, 13F
推
08/18 18:33,
2年前
, 14F
08/18 18:33, 14F
推
08/18 18:34,
2年前
, 15F
08/18 18:34, 15F
※ 編輯: kaze1225 (133.106.177.11 日本), 08/18/2021 18:35:12
推
08/18 18:34,
2年前
, 16F
08/18 18:34, 16F
推
08/18 18:34,
2年前
, 17F
08/18 18:34, 17F
→
08/18 18:35,
2年前
, 18F
08/18 18:35, 18F
推
08/18 18:36,
2年前
, 19F
08/18 18:36, 19F
推
08/18 18:36,
2年前
, 20F
08/18 18:36, 20F
推
08/18 18:36,
2年前
, 21F
08/18 18:36, 21F
推
08/18 18:40,
2年前
, 22F
08/18 18:40, 22F
推
08/18 18:42,
2年前
, 23F
08/18 18:42, 23F
推
08/18 18:43,
2年前
, 24F
08/18 18:43, 24F
推
08/18 18:44,
2年前
, 25F
08/18 18:44, 25F
推
08/18 18:52,
2年前
, 26F
08/18 18:52, 26F
→
08/18 18:52,
2年前
, 27F
08/18 18:52, 27F
→
08/18 18:52,
2年前
, 28F
08/18 18:52, 28F
→
08/18 18:52,
2年前
, 29F
08/18 18:52, 29F
→
08/18 18:53,
2年前
, 30F
08/18 18:53, 30F
→
08/18 18:55,
2年前
, 31F
08/18 18:55, 31F
→
08/18 18:55,
2年前
, 32F
08/18 18:55, 32F
推
08/18 18:55,
2年前
, 33F
08/18 18:55, 33F
推
08/18 18:57,
2年前
, 34F
08/18 18:57, 34F
推
08/18 18:58,
2年前
, 35F
08/18 18:58, 35F
→
08/18 18:59,
2年前
, 36F
08/18 18:59, 36F
→
08/18 18:59,
2年前
, 37F
08/18 18:59, 37F
推
08/18 19:01,
2年前
, 38F
08/18 19:01, 38F
推
08/18 19:02,
2年前
, 39F
08/18 19:02, 39F
→
08/18 19:08,
2年前
, 40F
08/18 19:08, 40F
→
08/18 19:08,
2年前
, 41F
08/18 19:08, 41F
推
08/18 19:09,
2年前
, 42F
08/18 19:09, 42F
推
08/18 19:10,
2年前
, 43F
08/18 19:10, 43F
推
08/18 19:17,
2年前
, 44F
08/18 19:17, 44F
推
08/18 19:32,
2年前
, 45F
08/18 19:32, 45F
推
08/18 19:36,
2年前
, 46F
08/18 19:36, 46F
推
08/18 19:43,
2年前
, 47F
08/18 19:43, 47F
→
08/18 19:46,
2年前
, 48F
08/18 19:46, 48F
推
08/18 19:51,
2年前
, 49F
08/18 19:51, 49F
→
08/18 19:51,
2年前
, 50F
08/18 19:51, 50F
推
08/18 20:08,
2年前
, 51F
08/18 20:08, 51F
推
08/18 20:14,
2年前
, 52F
08/18 20:14, 52F
推
08/18 20:37,
2年前
, 53F
08/18 20:37, 53F
推
08/18 20:43,
2年前
, 54F
08/18 20:43, 54F
→
08/18 20:43,
2年前
, 55F
08/18 20:43, 55F
推
08/18 20:48,
2年前
, 56F
08/18 20:48, 56F
→
08/18 21:04,
2年前
, 57F
08/18 21:04, 57F
推
08/18 21:22,
2年前
, 58F
08/18 21:22, 58F
討論串 (同標題文章)