Re: [討論] 撇除文化本位論,關於尊重球員姓名翻譯
看完原文
來把幾個日韓球員全部音譯翻
以下來猜猜這些是誰吧
斯茲其一基漏
馬茲意希得其
塔那卡馬薩希漏
歐塔尼修黑意
初新蘇
歐僧換
柳胸襟
康中厚
屋欸哈拉摳基
不得不說這樣還滿酷的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.6.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1529486663.A.4B4.html
→
06/20 17:25,
6年前
, 1F
06/20 17:25, 1F
推
06/20 17:26,
6年前
, 2F
06/20 17:26, 2F
推
06/20 17:27,
6年前
, 3F
06/20 17:27, 3F
※ 編輯: KevinLow (114.137.6.190), 06/20/2018 17:29:21
推
06/20 17:30,
6年前
, 4F
06/20 17:30, 4F
→
06/20 17:31,
6年前
, 5F
06/20 17:31, 5F
推
06/20 17:32,
6年前
, 6F
06/20 17:32, 6F
→
06/20 17:34,
6年前
, 7F
06/20 17:34, 7F
→
06/20 17:36,
6年前
, 8F
06/20 17:36, 8F
→
06/20 17:37,
6年前
, 9F
06/20 17:37, 9F
推
06/20 17:38,
6年前
, 10F
06/20 17:38, 10F
推
06/20 17:41,
6年前
, 11F
06/20 17:41, 11F
推
06/20 17:41,
6年前
, 12F
06/20 17:41, 12F
→
06/20 17:41,
6年前
, 13F
06/20 17:41, 13F
推
06/20 17:45,
6年前
, 14F
06/20 17:45, 14F
推
06/20 17:47,
6年前
, 15F
06/20 17:47, 15F
→
06/20 17:48,
6年前
, 16F
06/20 17:48, 16F
→
06/20 17:49,
6年前
, 17F
06/20 17:49, 17F
推
06/20 17:57,
6年前
, 18F
06/20 17:57, 18F
→
06/20 18:05,
6年前
, 19F
06/20 18:05, 19F
→
06/20 18:06,
6年前
, 20F
06/20 18:06, 20F
推
06/20 18:08,
6年前
, 21F
06/20 18:08, 21F
推
06/20 18:08,
6年前
, 22F
06/20 18:08, 22F
→
06/20 18:09,
6年前
, 23F
06/20 18:09, 23F
推
06/20 18:13,
6年前
, 24F
06/20 18:13, 24F
推
06/20 18:13,
6年前
, 25F
06/20 18:13, 25F
推
06/20 18:14,
6年前
, 26F
06/20 18:14, 26F
推
06/20 18:14,
6年前
, 27F
06/20 18:14, 27F
→
06/20 18:14,
6年前
, 28F
06/20 18:14, 28F
推
06/20 18:15,
6年前
, 29F
06/20 18:15, 29F
→
06/20 18:15,
6年前
, 30F
06/20 18:15, 30F
推
06/20 18:16,
6年前
, 31F
06/20 18:16, 31F
→
06/20 18:18,
6年前
, 32F
06/20 18:18, 32F
→
06/20 18:22,
6年前
, 33F
06/20 18:22, 33F
→
06/20 18:22,
6年前
, 34F
06/20 18:22, 34F
推
06/20 18:26,
6年前
, 35F
06/20 18:26, 35F
推
06/20 18:28,
6年前
, 36F
06/20 18:28, 36F
推
06/20 18:29,
6年前
, 37F
06/20 18:29, 37F
推
06/20 18:38,
6年前
, 38F
06/20 18:38, 38F
推
06/20 18:47,
6年前
, 39F
06/20 18:47, 39F
推
06/20 18:49,
6年前
, 40F
06/20 18:49, 40F
推
06/20 18:49,
6年前
, 41F
06/20 18:49, 41F
推
06/20 18:53,
6年前
, 42F
06/20 18:53, 42F
→
06/20 18:54,
6年前
, 43F
06/20 18:54, 43F
推
06/20 18:55,
6年前
, 44F
06/20 18:55, 44F
推
06/20 18:57,
6年前
, 45F
06/20 18:57, 45F
推
06/20 18:59,
6年前
, 46F
06/20 18:59, 46F
推
06/20 19:00,
6年前
, 47F
06/20 19:00, 47F
→
06/20 19:00,
6年前
, 48F
06/20 19:00, 48F
推
06/20 19:18,
6年前
, 49F
06/20 19:18, 49F
推
06/20 19:24,
6年前
, 50F
06/20 19:24, 50F
推
06/20 19:34,
6年前
, 51F
06/20 19:34, 51F
推
06/20 20:23,
6年前
, 52F
06/20 20:23, 52F
噓
06/21 00:49,
6年前
, 53F
06/21 00:49, 53F
推
06/21 00:50,
6年前
, 54F
06/21 00:50, 54F
推
06/21 09:19,
6年前
, 55F
06/21 09:19, 55F
→
06/21 09:26,
6年前
, 56F
06/21 09:26, 56F
→
06/21 09:26,
6年前
, 57F
06/21 09:26, 57F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 7 篇):