Re: [寶寶] 對讓寶寶坐機車的看法?
補充在下面
「閉嘴,自己做好覺得對的事就好」
這句話是我看完這個討論串的感想。
養小孩沒有一定的準則,只要你覺得對你小孩好你就去做,
何必管人家怎麼帶他的小孩?
多數人都是在自己可以接受的情況下,給小孩最好的照顧。
小孩被機車載,也許是父母逼不得已,也可能是貪圖方便,
但這些父母就一定比一定要用安全座椅們的家長不愛小孩嗎?
有研究顯示,親餵母乳比配方奶好,
也時候是不得已為配方奶,有時候也是貪圖方便,
也要去質疑為什麼有人不親餵母乳呢?
保母不會比父母照顧的好,
有人是不得以要請,有人只是希望有些個人時間,
也要質疑請保母的人嗎?
隔代教養也有顯示有機會會影響小孩心理成長,
以人不得已,也有人是貪圖空閑時間,
是否又要去質疑假日父母呢?
有人天天用機車載小孩,假日都在公園陪小孩玩,晚上也陪小孩做功課。
但也有人每天跟小孩相處的時間就是用安全座椅載著小孩上下課的半小時。
愛是能量化的嗎?
愛是能夠因為你有沒有用安全座椅就可以加一分或減一分來做計算的東西嗎?
既然愛沒有一定標準,好好做好自己覺得對的事。
當你會問出為什麼別人不那麼做、不這麼做的問題,
其實就顯示自己某種程度的優越感,
你的行為就如同街邊的三姑六婆一個樣,
只是你管得更寬,管的是不認識的陌生人而非鄰居。
沒有人是完美的父母,是人都有缺點,
沒有必要抓到別人的缺點就上網來顯示自己的優越。
自己定義的好父母是用來要求自己的,不是拿來要求別人的。
---補充文開始
果然還是有人看不懂,有人提到安全問題不該扯為一談?
首先,你必須了解,人生就是在跟風險挑戰。
每個人對於風險可承受的程度不同,
有人對於騎機車的風險就是可以承受,
原因可能貪圖方便、也有可能他生十個,所以趕快載回家比較重要,
這些都有可能,但重點就是「這都不甘你的事」!
而且為什麼隔代教養、保母、甚至是配方奶跟安全沒關係?
隔代教養先不說年邁的(外)祖父母是否可以安全地照顧小孩,
心理上也容易造成自卑而衍生後續的憂鬱甚至自殺。
保母配方奶也有安全上的疑慮,這些都是在新聞上可以看到。
這些風險也許遠低過於騎機車,但就是有風險。
為何這些風險就不是風險,還是你只在乎你在乎的風險?
當你在承擔某部分風險的時候,
指責他人承擔更高的風險豈不是有趣的事?
今天你隨便找人問說,騎機車載小孩有比開車安全嗎?
我相信問一百個人,你會得到100個no。
沒有人要跟你爭這件事,只是你要知道,
到處去指責這些行為的時候,你就是那些街邊的三姑六婆。
三姑六婆有時候愛指揮其他人帶小孩的方式,
有時候講的也是有道理的,但你會因為他們的言語而改變嗎?
你在網路上的發言,不會改變那些平常用機車載小孩的人,
除了得到
「他們怎麼這麼糟糕用機車載小孩,不像我對小孩這麼好」
的優越感,我實在不知道這樣的文章有什麼用?
如果你拿出新聞或是研究資料來討論,非常好。
而並非像原文那樣
「真的很驚訝路上超多人用機車載還很小的小孩、甚至小嬰兒」
毫無意義的卻給人滿滿優越感。
最後講到法律問題,請看到有違法的事實,立即檢舉。
你的檢舉比起上網路發文,更可以讓那位家長使用更安全的方式。
這樣上網的行爲,就像是隔壁發生家暴,
你不打電話通報,然後你還上網說隔壁怎麼當父母一樣。
上網說這些,實質的效應只有換來
「隔壁父母爛爛,不樣我一樣是個好父母」
的FB讚讚讚。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 130.126.255.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1486415350.A.F49.html
推
02/07 06:19, , 1F
02/07 06:19, 1F
推
02/07 06:43, , 2F
02/07 06:43, 2F
推
02/07 06:46, , 3F
02/07 06:46, 3F
推
02/07 06:48, , 4F
02/07 06:48, 4F
推
02/07 06:58, , 5F
02/07 06:58, 5F
→
02/07 06:59, , 6F
02/07 06:59, 6F
→
02/07 07:00, , 7F
02/07 07:00, 7F
推
02/07 07:03, , 8F
02/07 07:03, 8F
推
02/07 07:12, , 9F
02/07 07:12, 9F
推
02/07 07:13, , 10F
02/07 07:13, 10F
→
02/07 07:16, , 11F
02/07 07:16, 11F
→
02/07 07:17, , 12F
02/07 07:17, 12F
→
02/07 07:17, , 13F
02/07 07:17, 13F
→
02/07 07:18, , 14F
02/07 07:18, 14F
推
02/07 07:26, , 15F
02/07 07:26, 15F
推
02/07 07:38, , 16F
02/07 07:38, 16F
推
02/07 07:39, , 17F
02/07 07:39, 17F
→
02/07 07:39, , 18F
02/07 07:39, 18F
推
02/07 07:42, , 19F
02/07 07:42, 19F
→
02/07 07:42, , 20F
02/07 07:42, 20F
→
02/07 07:42, , 21F
02/07 07:42, 21F
→
02/07 07:42, , 22F
02/07 07:42, 22F
→
02/07 07:42, , 23F
02/07 07:42, 23F
→
02/07 07:42, , 24F
02/07 07:42, 24F
推
02/07 07:48, , 25F
02/07 07:48, 25F
→
02/07 07:48, , 26F
02/07 07:48, 26F
→
02/07 07:48, , 27F
02/07 07:48, 27F
推
02/07 07:51, , 28F
02/07 07:51, 28F
推
02/07 08:01, , 29F
02/07 08:01, 29F
推
02/07 08:04, , 30F
02/07 08:04, 30F
推
02/07 08:05, , 31F
02/07 08:05, 31F
→
02/07 08:05, , 32F
02/07 08:05, 32F
推
02/07 08:08, , 33F
02/07 08:08, 33F
→
02/07 08:08, , 34F
02/07 08:08, 34F
→
02/07 08:08, , 35F
02/07 08:08, 35F
推
02/07 08:26, , 36F
02/07 08:26, 36F
推
02/07 08:28, , 37F
02/07 08:28, 37F
→
02/07 08:28, , 38F
02/07 08:28, 38F
→
02/07 08:28, , 39F
02/07 08:28, 39F
還有 56 則推文
推
02/07 10:15, , 96F
02/07 10:15, 96F
→
02/07 10:20, , 97F
02/07 10:20, 97F
推
02/07 10:45, , 98F
02/07 10:45, 98F
推
02/07 11:00, , 99F
02/07 11:00, 99F
→
02/07 11:00, , 100F
02/07 11:00, 100F
推
02/07 11:08, , 101F
02/07 11:08, 101F
推
02/07 11:17, , 102F
02/07 11:17, 102F
推
02/07 11:22, , 103F
02/07 11:22, 103F
推
02/07 11:34, , 104F
02/07 11:34, 104F
推
02/07 11:37, , 105F
02/07 11:37, 105F
推
02/07 11:39, , 106F
02/07 11:39, 106F
→
02/07 11:39, , 107F
02/07 11:39, 107F
推
02/07 11:45, , 108F
02/07 11:45, 108F
推
02/07 11:51, , 109F
02/07 11:51, 109F
推
02/07 12:19, , 110F
02/07 12:19, 110F
推
02/07 12:32, , 111F
02/07 12:32, 111F
→
02/07 12:35, , 112F
02/07 12:35, 112F
※ 編輯: jijikoko (98.228.60.152), 02/07/2017 13:40:32
推
02/07 13:27, , 113F
02/07 13:27, 113F
推
02/07 13:54, , 114F
02/07 13:54, 114F
→
02/07 13:54, , 115F
02/07 13:54, 115F
推
02/07 14:17, , 116F
02/07 14:17, 116F
→
02/07 14:17, , 117F
02/07 14:17, 117F
推
02/07 14:23, , 118F
02/07 14:23, 118F
推
02/07 15:57, , 119F
02/07 15:57, 119F
→
02/07 15:57, , 120F
02/07 15:57, 120F
推
02/07 16:00, , 121F
02/07 16:00, 121F
推
02/07 16:03, , 122F
02/07 16:03, 122F
推
02/07 18:49, , 123F
02/07 18:49, 123F
推
02/07 18:51, , 124F
02/07 18:51, 124F
推
02/07 21:02, , 125F
02/07 21:02, 125F
推
02/07 21:33, , 126F
02/07 21:33, 126F
噓
02/07 21:57, , 127F
02/07 21:57, 127F
推
02/07 22:04, , 128F
02/07 22:04, 128F
推
02/08 01:03, , 129F
02/08 01:03, 129F
→
02/08 01:03, , 130F
02/08 01:03, 130F
→
02/08 01:03, , 131F
02/08 01:03, 131F
推
02/08 08:14, , 132F
02/08 08:14, 132F
→
02/08 08:14, , 133F
02/08 08:14, 133F
推
02/08 11:49, , 134F
02/08 11:49, 134F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
寶寶
19
60
完整討論串 (本文為第 8 之 13 篇):
寶寶
-19
504
寶寶
31
51
寶寶
116
222
寶寶
-8
247
寶寶
20
50
寶寶
23
179
寶寶
67
134
寶寶
21
90
寶寶
19
60