Re: [板務] 乾脆禁止敗家文?!
雖然說我不需要對號入座
但是始作俑者就是我
我想人都殺了在來自首也沒甚麼意義
有些東西現在再來解釋
我覺得會讓人覺得我在狡辯
所以我也不太想針對我所推過的推文再做解釋
我只能說我用詞不當嚴重失言
再一次向H媽M媽與許多因此感到不愉快的媽咪們道歉
我並沒有任何瞧不起人的意思
說那麼多錯誤的話語
其實我的本意是「我不想讓孩子只能想像」
因為我已經從小想像到大
但是我卻用了很不當的話來表達出我的意思
我相當的自責也感到愧疚
孩子出生以來
我努力實踐了奇美電視的廣告上說的
「把她想見的都給她是幸福,把心願留給她是奢華的幸福」
雖然這句話也只是個廣告詞
甚至不見得是對的
但是我只要想起我國小以前的玩具
只有一個掌上型的俄羅斯方塊和一組僅有十片的益智積木
有一次拿了撲滿裡的錢去買五十元的益智方塊
被媽媽發現之後我就被拖出家門趕出去
而那時候的我只有國小一年級坐在路上哭著不知道自己做錯什麼
想起這些
我就會忍不住想給孩子很多很多
(這段話應該也算是辯解吧,雖然我知道我不該狡辯,所以到此為止)
不管怎樣
我沒有瞧不起人的本錢與資格
在愛與陪伴這一塊
比起版上許多媽咪我根本是完全不及格
我好羨慕大家能夠DIY
但我根本手不巧沒愛心又無法陪伴
像我這樣一個不及格的媽媽
本來就很糟糕
更糟糕的就是我這個蠢蛋真的表達的很差
網路上發言是該負責沒有錯
我這樣發言極度不當受懲罰是應該的
如果剛那些不當推文有觸犯版規請版主水桶或劣文我都願意接受
希望這些補救不要被認為是偽善
因為言重了,
我的人格承受不起
這句話讓我真的很受傷
(雖然做錯事的人還是沒資格談論這個)
再次因為使用了「搪塞」「隨便應付」孩子的這些不當用語
造成許多人的不舒服
向大家說聲對不起
因而造成溫馨的媽寶版起了紛爭
我也感到十二萬分的抱歉
--
★
網誌搬新家囉!紀錄著我們一家子的快樂生活~ ↗
從兩人三腳變成三人四腳了! <( ̄︶ ̄)>
http://vunesa.pixnet.net/blog
BY ㊣ 匡匡媽
推
02/16 22:51, , 1F
02/16 22:51, 1F
推
02/16 22:51, , 2F
02/16 22:51, 2F
※ 編輯: vunesa 來自: 61.224.69.211 (02/16 22:52)
→
02/16 22:53, , 3F
02/16 22:53, 3F
→
02/16 22:53, , 4F
02/16 22:53, 4F
推
02/16 22:54, , 5F
02/16 22:54, 5F
→
02/16 22:55, , 6F
02/16 22:55, 6F
推
02/16 22:58, , 7F
02/16 22:58, 7F
→
02/16 22:59, , 8F
02/16 22:59, 8F
推
02/16 23:02, , 9F
02/16 23:02, 9F
→
02/16 23:04, , 10F
02/16 23:04, 10F
推
02/16 23:07, , 11F
02/16 23:07, 11F
推
02/16 23:32, , 12F
02/16 23:32, 12F
→
02/16 23:33, , 13F
02/16 23:33, 13F
推
02/16 23:38, , 14F
02/16 23:38, 14F
推
02/16 23:38, , 15F
02/16 23:38, 15F
→
02/16 23:39, , 16F
02/16 23:39, 16F
推
02/16 23:39, , 17F
02/16 23:39, 17F
→
02/16 23:39, , 18F
02/16 23:39, 18F
→
02/16 23:39, , 19F
02/16 23:39, 19F
→
02/16 23:40, , 20F
02/16 23:40, 20F
→
02/16 23:40, , 21F
02/16 23:40, 21F
→
02/16 23:42, , 22F
02/16 23:42, 22F
→
02/16 23:43, , 23F
02/16 23:43, 23F
→
02/16 23:44, , 24F
02/16 23:44, 24F
→
02/16 23:45, , 25F
02/16 23:45, 25F
推
02/16 23:50, , 26F
02/16 23:50, 26F
推
02/16 23:58, , 27F
02/16 23:58, 27F
→
02/17 00:16, , 28F
02/17 00:16, 28F
→
02/17 00:17, , 29F
02/17 00:17, 29F
→
02/17 00:19, , 30F
02/17 00:19, 30F
→
02/17 00:19, , 31F
02/17 00:19, 31F
推
02/17 00:33, , 32F
02/17 00:33, 32F
→
02/17 00:36, , 33F
02/17 00:36, 33F
→
02/17 00:40, , 34F
02/17 00:40, 34F
對我來說負責並不困難
如果要做什麼補救我也可以
但是似乎並沒有辦法得到什麼諒解
我也只能接受
以後我會更加謹言慎行
開箱文分享文這些東西以後應該也不會再出現
我也不明白為什麼買幾張小朋友的玩具叫做「無上限的提供物質」
我每一個月存上幾十張小朋友的錢給自己與孩子
該有的休閒活動與每年固定出國都還是存在著
應該不算是太超過我自己的經濟能力
至於會養出什麼樣的小孩
這部分很謝謝大家的關心
往後我會多加留意小孩的教養
不會讓他成為物質充裕環境養成下的敗家子
另外我一定要表白的是
有一些認識我的媽咪一定會知道我不是那種壞心眼的人
雖然我很直率常說錯話但是我沒有惡意
例如不好用的東西我根本不願意寫文
有一些廠商來找我試用
我迄今接下的也寥寥幾個
目的就是希望誠懇待人
我根本不想害人
基本上我很不愛去引戰或是劃圈圈做這些
我希望的是不管哪個媽咪我都能夠處的很好
可是不知不覺的情況下我就被歸類了
而且把我分類的人之中有些人根本沒跟我說過話
有時候我真的覺得很無辜
說實在也有些累了
因為我還在上班我根本無力去經營這麼多人際
有人主動來跟我好
我可是求之不得
因此看到前幾篇回文中的某些推文
說實在我還真的頗為氣餒
那些誤會真的太深了令人受傷
而且複雜到我根本就不知道從何解釋起
最後再一次跟hsuehhm媽咪說抱歉
我不該不恰當回應你的推文
言多必失
我再一次受教了
※ 編輯: vunesa 來自: 61.224.69.211 (02/17 01:02)
推
02/17 00:41, , 35F
02/17 00:41, 35F
→
02/17 00:42, , 36F
02/17 00:42, 36F
→
02/17 00:42, , 37F
02/17 00:42, 37F
還有 88 則推文
推
02/17 09:29, , 126F
02/17 09:29, 126F
推
02/17 09:55, , 127F
02/17 09:55, 127F
→
02/17 09:56, , 128F
02/17 09:56, 128F
→
02/17 09:56, , 129F
02/17 09:56, 129F
→
02/17 09:57, , 130F
02/17 09:57, 130F
→
02/17 09:57, , 131F
02/17 09:57, 131F
→
02/17 09:59, , 132F
02/17 09:59, 132F
→
02/17 10:00, , 133F
02/17 10:00, 133F
→
02/17 10:00, , 134F
02/17 10:00, 134F
→
02/17 10:01, , 135F
02/17 10:01, 135F
→
02/17 10:01, , 136F
02/17 10:01, 136F
→
02/17 10:01, , 137F
02/17 10:01, 137F
→
02/17 10:01, , 138F
02/17 10:01, 138F
推
02/17 10:02, , 139F
02/17 10:02, 139F
→
02/17 10:02, , 140F
02/17 10:02, 140F
→
02/17 10:02, , 141F
02/17 10:02, 141F
推
02/17 10:03, , 142F
02/17 10:03, 142F
推
02/17 10:03, , 143F
02/17 10:03, 143F
→
02/17 10:03, , 144F
02/17 10:03, 144F
→
02/17 10:03, , 145F
02/17 10:03, 145F
→
02/17 10:03, , 146F
02/17 10:03, 146F
→
02/17 10:04, , 147F
02/17 10:04, 147F
→
02/17 10:05, , 148F
02/17 10:05, 148F
→
02/17 10:06, , 149F
02/17 10:06, 149F
推
02/17 10:10, , 150F
02/17 10:10, 150F
→
02/17 10:10, , 151F
02/17 10:10, 151F
→
02/17 10:10, , 152F
02/17 10:10, 152F
→
02/17 10:11, , 153F
02/17 10:11, 153F
→
02/17 10:13, , 154F
02/17 10:13, 154F
→
02/17 10:15, , 155F
02/17 10:15, 155F
→
02/17 10:15, , 156F
02/17 10:15, 156F
→
02/17 10:16, , 157F
02/17 10:16, 157F
→
02/17 10:16, , 158F
02/17 10:16, 158F
→
02/17 10:17, , 159F
02/17 10:17, 159F
→
02/17 10:18, , 160F
02/17 10:18, 160F
→
02/17 10:20, , 161F
02/17 10:20, 161F
→
02/17 10:23, , 162F
02/17 10:23, 162F
推
02/17 10:33, , 163F
02/17 10:33, 163F
推
02/17 10:41, , 164F
02/17 10:41, 164F
→
02/17 10:42, , 165F
02/17 10:42, 165F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 15 篇):
板務
102
315
板務
41
86
板務
7
13
板務
8
16
板務
17
54
板務
43
76
板務
15
42
板務
37
165
板務
7
24
板務
15
56