作者查詢 / zrrh
作者 zrrh 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共22則
限定看板:marvel
看板排序:
全部EuropeTravel198Tainan126Salary123WorkinChina71studyabroad57TaichungBun56Finance47WomenTalk45CareerPlan41TOEIC33Tech_Job27marvel22lesbian11NCHUS8Boy-Girl7BuyTogether7Gossiping7nb-shopping7Oversea_Job7graduate6aqua-shop4BeautySalon4China_Travel4Hualien4movie4stationery4car3DC3car-pool2Examination2License2marriage2TOEFL_iBT2Aviation1book1e-shopping1EAseries1give1Gov_owned1hairdo1iOS1JLPT1Notebook1SET1TigerBlue1<< 收起看板(45)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
829F噓: 你自己都能不尊重其他譯者故意OP,為什麼別人不能提醒你?07/28 13:50
830F噓: 你的態度真的超差,永不看你的文章07/28 13:53
831F噓: 如果你翻譯只是為了展示你的語言能力還是文學造詣,你還是07/28 13:55
832F→: 自己開個部落格吧。marvel版的翻譯文章多半是大家看了好看07/28 13:55
833F→: ,所以才將不同語言的原文藉由翻譯分享給大家。07/28 13:55
843F→: Towngate你可以去看一下原PO誤譯被提醒之後怎麼攻擊別人的07/28 14:04
941F噓: \\有人根本心虛啊,文章修起來//07/28 14:31
948F噓: 樓上你真的好marvel,在意OP的從來就只有原PO啊07/28 14:36
1228F噓: 見風向對還想發文正視聽,結果風向一變就神隱了XX07/30 11:33
68F→: 太浪費時間了,根本不可能搜尋不到,唯一可能就是故意OP07/28 15:01
69F→: 而且原PO短短的文章分那麼多篇發也很奇怪啊07/28 15:01
30F→: To Austin,原PO是引述lionhearts的文章,所以是L說的。07/28 14:12
187F推: 完全認同07/28 14:02
67F噓: yes你真的不要秀下限 澳式英文本來就會說okey08/31 00:54
68F→: 其他舉例如breakfast Aussie 會說brekki ; vegetable Aus08/31 00:59
69F→: sie 說veggie 澳式英文是真的很特別,沒搞懂之前不用這麼08/31 00:59
70F→: 嗆08/31 00:59
3F推: 敢住Bronx 已經夠媽佛了…06/03 12:05
3F推: star227 大大的文章都很好看03/11 23:13
2F→: 手機排便XD02/29 00:30
64F推: 請問結果交代在哪裡呀?我去看原文沒有看到結果的。是在01/08 02:03
65F→: 回文裡面或是…?謝謝01/08 02:03
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁