作者查詢 / VALIS

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 VALIS 在 PTT [ AC_In ] 看板的留言(推文), 共57則
限定看板:AC_In
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[洽特] 希峇樲-愘霓司
[ AC_In ]86 留言, 推噓總分: +44
作者: NewStrip - 發表於 2012/08/15 02:22(12年前)
37FVALIS:低調推!08/15 15:26
[洽特] 寫在峇樲以前
[ AC_In ]394 留言, 推噓總分: +346
作者: NewStrip - 發表於 2012/08/15 01:17(12年前)
78FVALIS: (′‧ω‧)↗ 戳~08/15 15:27
Re: [洽特] 天鵝絨之吻終於代理了!! 但....
[ AC_In ]14 留言, 推噓總分: +8
作者: sawg - 發表於 2012/03/26 21:35(12年前)
10FVALIS:尚禾是之前依附在大然底下的小公司 是正版的03/27 21:45
[情報] 2011 十一月份糟糕漫畫出刊
[ AC_In ]24 留言, 推噓總分: +14
作者: ooic - 發表於 2011/11/08 14:45(12年前)
3FVALIS:11/19!!11/08 15:23
Re: [洽特] 對扶他的一些看法
[ AC_In ]196 留言, 推噓總分: +13
作者: shadowsage - 發表於 2011/08/05 00:18(13年前)
5FVALIS:話說 有男人穿的裙子啊 蘇格蘭裙不就是了08/05 01:18
6FVALIS:ACG的各種產物不就是要滿足各種人小小的幻想而已 哪來那麼多08/05 01:20
7FVALIS:學問啊 XD08/05 01:20
45FVALIS:蘇格蘭裙之所以叫裙是因為他符合服裝設計對"裙"的定義08/06 01:14
46FVALIS:另外 你說"傳統" 要如何才能成為傳統呢 這種服飾已經在當地08/06 01:16
47FVALIS:存在百年以上了耶08/06 01:16
53FVALIS:工人那部份 應該說是由全身式改為半身式08/06 01:24
54FVALIS:"裙子"的部份是被保留下來的08/06 01:25
55FVALIS:這東西已經融入當地的生活之中 你卻說他是反傳統 說不過去吧08/06 01:27
59FVALIS:你扯到工業革命 時間點不對吧 這東西在那之前就存在了08/06 01:29
63FVALIS:不論如何 一、它是裙子 二、它也是傳統服飾 這是確定的08/06 01:31
66FVALIS:工業革命前 半身式的設計已經被開發出來了08/06 01:32
67FVALIS:另外 他也不全然是袍子 他有他特定的規格所在08/06 01:33
69FVALIS:你的說法有點矛盾吧 若像你說的 那為何低地的人會接受這服飾08/06 01:35
72FVALIS:不對吧 毯子不是服飾 你若不接受"袍子"那我改成"氅"好了08/06 01:38
74FVALIS:"低地人從來不接受" 請提出出處 我沒有查到這樣的說法耶08/06 01:44
75FVALIS:所以說那不叫作毯子啊 他叫做great kilt不叫做great blanket08/06 01:45
76FVALIS:如果你硬要叫他毯子 那我也沒轍XD08/06 01:47
77FVALIS:反正 給男士穿的裙子是存在的 以上08/06 01:48
89FVALIS:feileadh mor這字查字典就是great kilt不然要叫啥08/06 02:09
90FVALIS:另外 claysword 這個是自創字吧 claymore是描述兵種拿的武器08/06 02:11
91FVALIS:"裹身毯"時就叫great kilt 雖然他不是"毯"XD08/06 02:12
92FVALIS:他們不是只拿塊布繞在身上而已 是有"規格"的08/06 02:13
93FVALIS:還有"毯"不是服飾 要用也請用"氅"吧08/06 02:14
99FVALIS:別鬧了 這個字從字典裡查出來就是這個意思08/06 02:21
103FVALIS:用布料、毯子去反查也不是feileadh這個字08/06 02:22
105FVALIS:當然用Gaelic<>English字典啊08/06 02:23
112FVALIS:claymore是指(寬刃)的大型雙手劍 本來就是戰場用的 還貴族勒08/06 02:29
117FVALIS:按照你的"年表" 成為裙子後的時間比到成為裙子長耶08/06 02:32
118FVALIS:就名詞翻名詞 怎麼會是形容詞呢08/06 02:32
122FVALIS:但是代表是一樣的東西 你現在硬是說英國人把褶裙當毯子啊08/06 02:38
129FVALIS:那你的根據呢08/06 02:42
133FVALIS:是feileadh mor符合kilt的定義才被叫做kilt08/06 02:45
136FVALIS:你把別人的服飾用一張毯子帶過 我想他們會很傷心的08/06 02:45
142FVALIS:不對喔 你的例子是兩個不同的東西喔08/06 02:48
144FVALIS:所以我說了 毯子是毯子 他會是家飾 寢具 但不會是服飾08/06 02:49
145FVALIS:原住民跟番仔啊08/06 02:50
147FVALIS:那我把窗簾拆下來作成衣服穿起來 我穿的是? 窗簾?08/06 02:51
151FVALIS:那用同一種布 在作成窗簾之前 作成衣服穿起來 還是窗簾?08/06 02:54
156FVALIS:番->外國的、外族:形容詞;對邊境少數民族或外國的稱呼:名詞08/06 02:57
160FVALIS:等等 似乎你對毯的定義跟我的不一樣喔08/06 02:58
163FVALIS:我是不知道你的字典是哪來的 請提出讓我參考吧08/06 03:02
165FVALIS:你把未開化跟原住民扯在一起才是有問題的吧-_-08/06 03:03
167FVALIS:所以你的定義是從特定長輩口耳相傳的啊...08/06 03:04
171FVALIS:差在人種不同啊 這有啥好問的 歷史背景也不同差很多的08/06 03:06
173FVALIS:還約定俗成勒 你那叫積非成是吧08/06 03:08
174FVALIS:都是人!08/06 03:08
176FVALIS:反正有設計給男人穿的"裙"就是了08/06 03:15
Re: [請神] 一本許久的漫畫
[ AC_In ]75 留言, 推噓總分: +34
作者: YoyaKazuma - 發表於 2009/06/07 13:53(15年前)
38FVALIS:呼呼...重點在"解"字啊 話說第一次看到這種東西說._.)>06/07 17:23
Re: [洽特] コミケ75關鍵字
[ AC_In ]18 留言, 推噓總分: +13
作者: sawg - 發表於 2009/01/06 23:20(15年前)
6FVALIS:感激!! 低調~01/07 00:20
[請神] 請神一本哥哥對世界各地的妹妹出手的漫
[ AC_In ]37 留言, 推噓總分: +21
作者: pillsib2 - 發表於 2009/01/04 22:55(15年前)
13FVALIS:印象中作者應該是來鈍01/05 03:33
[洽特] C75有沒有推薦的本啊?
[ AC_In ]121 留言, 推噓總分: +2
作者: F23ko - 發表於 2009/01/01 22:55(15年前)
40FVALIS:果真直接看很難看的懂啊...不過處理一下就好多了01/02 21:45
41FVALIS:感謝的啦 XD01/02 21:45
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁