作者查詢 / talan
作者 talan 在 PTT [ EZsoft ] 看板的留言(推文), 共26則
限定看板:EZsoft
看板排序:
全部XBOX8029C_Chat2122PlayStation2005movie510Steam387Palmar_Drama301NextTV286Browsers212MOD185Gossiping137Nintendo130MobileComm112RealPlaying98MiHoYo95Suckcomic88GameDesign63Isayama49NDS44Chan_Mou40BuyTogether32HOT_Game31Sangokumusou29EZsoft26SouthPark22BioHazard21EAseries20GuJian20NSwitch20China-Drama18WindowsPhone18Kojima14MetalGear14VideoCard14gallantry13joke13JP_Entertain13MP3-player13PSP-PSV13FinalFantasy12HK-movie12KH_HKHSC6-1011SuperHeroes10AntiVirus9AVEncode9PCSH91_3058Shooter-game8Chi-Gong7DragonBall7Google7JapanMovie7Transformers7GossipPicket6specialman6Video6AOE5Rockman5RockMetal5TaiwanDrama5CFantasy4GHIBLI4Little-Games4Native4Notebook4Wallpaper4Wikipedia4AnimMovie3Blog3DragonNest3historia3NARUTO3Office3SakuraWars3Suckgame3TCFSH69th3153Tokusatsu3ADS2Android2Aviation2CTV2DeathNote2E-appliance2HatePolitics2HK_Comics2KingofPop2LoL2Mancare2media-chaos2MobilePay2PC_Shopping2PCman2PresidentLi2Scenarist2Scifi_Drama2StarWars2THU_BA20002Tin-Ha2AGEC931Ang_Lee1BigShiLin1CCSH_88_3041Design1Detective1Digital_Art1Digitalhome1emprisenovel1Emulator1FuMouDiscuss1GO1Golf1Gwent1HSNU_9631JA31th3111Japandrama1JinYong1Koei1KS91-3031KS96-3141LCD1Linguistics1MABADMINTON1Military1Modchip1NAOE-861NCCU04_TUR1NCCU05_CHI1NCCU06_HISTO1NCUECON961NDHU-MBA951Nolan1NTUEE_POWER1NTUR941230XX1NUK_AC981NUU_IM1ObataTakeshi1Old-Games1Ourmovies1pal1PeopleSeries1SFFamily1share1SLG1SSSH-16th-Fk1Stephen1swim1TAMURAYUKARI1Tennis1Theater1TKU-Strategy1Tsukasa1TTU-I90B1Visual_Basic1W-Philosophy1WorldCup1WuLing46-3051YP93-3041<< 收起看板(155)
7F→:Imagine雖然Unicode但是其實開圖算慢的11/22 22:20
8F→:Jpegview速度快又Unicode 但可惜介面與設定有點太過陽春11/22 22:21
2F→:我用官網的,有繁中啊06/04 01:13
10F→:avs +1 其實是最方便的方法吧12/19 17:54
3F→:用KMP倒不如PotPlayer10/02 17:19
1F推:http://www.multiupload.com/7AQ2Y2D8PX 這版的中文化檔03/08 20:06
3F→:placeholder比較常聽到的中文就是"佔位符"吧 不過翻佔位符01/21 13:20
4F→:但這樣翻也很少人看得懂,可是不翻又有點不順眼01/21 13:22
5F→:看到placeholder 在這個程式裡拿來表示批次命名時可用的參數01/21 13:23
6F→:所以才翻參數01/21 13:23
21F→:Unsharp Mark作用是銳化,但原理是用模糊化來的01/22 23:27
22F→:Unsharp Mark在影像處理很常見 所以沿用直譯非銳化而不意譯01/22 23:29
23F→:若是有人覺得用銳化看得懂 那就動手改意譯吧01/22 23:30
24F→:還有謝謝建議~01/22 23:31
25F→:另外Histogram在picasa翻統計圖 所以我想不到 就照它翻的01/22 23:32
32F→:IE比較強的話不太意外 本來flash對IE的外掛效能就比其他好11/23 12:26
9F→:http://hartlabs.net/instant/images/09/27 00:24
10F→:另一個外國人寫的相同功能的網站09/27 00:25
9F→:噓上面+1 還有優化 版上超常出現 之前慣用的最佳化都被取代09/23 21:44
1F→:unicode似乎還是只有基本支援05/12 00:08