作者查詢 / staycool0331

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 staycool0331 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請益] 玩命關頭7 Paul Walker說的一句話
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: staycool0331 - 發表於 2015/04/06 23:23(9年前)
1Fstaycool0331: 剛剛請美國朋友幫我翻譯了04/06 23:50
2Fstaycool0331: just when you didn't think it get any better.huh04/06 23:51
[請益] 美國人怎麼精準稱呼我國某些簡陋廁所?
[ Eng-Class ]17 留言, 推噓總分: +2
作者: fongdan - 發表於 2012/10/30 12:09(11年前)
5Fstaycool0331:The john??10/30 17:34
[求譯] 想請各位幫我翻譯幾個字...
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: v79910 - 發表於 2012/07/24 22:34(12年前)
1Fstaycool0331:5.allowance management07/24 23:30
[求譯] "制服趴"的英文
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: huangwh - 發表於 2012/07/21 22:01(12年前)
1Fstaycool0331:Uniform Party.07/21 22:26
[文法] might be...
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: CHREIA - 發表於 2012/07/21 00:52(12年前)
4Fstaycool0331:感覺107/22 14:36
[求譯] 句子翻譯
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: max131 - 發表於 2012/07/17 22:56(12年前)
1Fstaycool0331:The difference....07/17 23:01
[求譯] "我送你"
[ Eng-Class ]19 留言, 推噓總分: +5
作者: tastyWhale - 發表於 2012/07/12 22:26(12年前)
9Fstaycool0331:walk someone out.07/12 23:52
10Fstaycool0331:to accompany someone out, walking. I'll walk you07/12 23:52
11Fstaycool0331: I'll walk you out. The exit is hard to find.07/12 23:53
[請益] 請教語氣問題
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: pttcoco - 發表於 2012/05/11 12:14(12年前)
1Fstaycool0331:感覺第一個比較像女生跟男生質詢05/11 13:56
[請益] 職務英文
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: tarro38 - 發表於 2012/04/29 00:36(12年前)
2Fstaycool0331:第二個我猜是研發工程師04/29 17:19
[請益] 有關各項費用的英文
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: love319 - 發表於 2012/04/27 20:36(12年前)
1Fstaycool0331:stationery fee? 我亂猜的04/27 21:42
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁