作者查詢 / shuen1217
作者 shuen1217 在 PTT [ Fantasy ] 看板的留言(推文), 共7則
限定看板:Fantasy
看板排序:
全部NTU-Archery892Japan_Travel540Salary492EuropeTravel405translator231NTU198GetMarry176tutor171Translation162RO149book145Aves119CareerLady106PttEarnMoney100France89NTU07DFLL68DirectSales51marriage51JLPT47HomeTeach39Hiking37nCoV201935isLandTravel31Lifeismoney30Ind-travel28gift25NTUcourse24puzzle23creditcard22GRE22NIHONGO22TOEFL_iBT21GO20e-coupon19PhD19E-appliance17Jewelry15Russian14Anti-Cancer13Brand13Drama13Eng-Class13FuMouDiscuss13studyabroad12Germany11movie11AfterPhD10graduate10Steam9Doctor-Info8Military8Office8PublicIssue8Aviation7bag7BoardGame7CS_TEACHER7Fantasy7swim7yoga7AGEC966Aromatherapy6camping6FITNESS6Hualien6NTUBSE-B-976SENIORHIGH6Taitung6baking5Coffee5NTUSA5Railway5Singapore5Stock5b96902HW4Boy-Girl4L_LifePlan4Old-Games4Patent4watch4bi-sexual3BigBanciao3cookclub3EAseries3fastfood3Gossiping3historia3home-sale3LifeSci_933NTU05DFLL3NTU08DFLL3NTUAL-ARCHER3NtuDormF23NtuDormF33NTULibrary3Publish3soho3Tai-travel3Tour-Agency3ACMCLUB2B961010XX2B96303XXX2B96305XXX2b96902xxx2B98305XXX2Boston2BuyTogether2CCFamily2civil962DSLR2Food2Gamesale2ICtribe2interpreter2NTU-Exam2NTU06DFLL2NTU_ART2ntuACCT002NTUbus2NTUCE-1002NTUCH-1012NTUCSA2NTUDormF42NTUDrama942NTUF-962NTUfin002NTUfin022NTUHistory962NTUJapan072NTUPPM-962Ornithology2Philo-062StupidClown2AGECR981AGECR991Agronomy-871AOE1b964060XX1B97A013XX1B98310XXX1Bank_Service1bookhouse1CAFENCAKE1CareerPlan1CFP1CGSH86th3121Chiayi1China_Travel1civil971ck58th3081CrossStrait1CY-academic1dance1Depstore1dog1Drink1Examination1ForeignEX1Hotel1IELTS1JOB-Hunting1MountainClub1museum1NCCU1NCCU07_Ghis1NFU_E_39621NTHU_ENGI1NTU09DFLL1NTU_Service1NTU_trans1NTUBIME-1021NTUDFLLSA1NtuDormF11NtuDormF51NtuDormF91NtuDormM11NtuDormM21NtuDormM31NTUDormM71NTUfin061NTUHI1NTUIE981NTUMath981NTUMiaoli1NTUniNews1NTUphy961Olympics_ISG1outdoorgear1part-time1PH-951PH-961Ptt-Charity1R99A41XXX1stationery1StudyGroup1SuperBike1Surf1tabletennis1Tech_Job1Theatre1Transfer1Transport981travel1VictoryYouth1WomenTalk1<< 收起看板(205)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
77F→: 真的建議原po多讀點中文書,瞭解中英寫作的差異06/28 20:24
78F→: 不然試譯應該還是不會過的...06/28 20:24
68F→: 冰與火用字沒有不難啊... = =?01/22 15:26
69F→: 有些還刻意用比較古老少見的字01/22 15:27
30F推:我覺得醫治階段可能不見得有要害 因為後來女巫指責說02/28 15:47
31F→:他們不應該燒她的神廟 就時間來看 醫治發生在前02/28 15:47
32F→:巫術就比較明確是要害人02/28 15:47
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁