[請益] 可否推薦適合英文能力薄弱者的原文小說

看板Fantasy作者 (鷹揚虛空)時間9年前 (2015/01/16 23:24), 9年前編輯推噓51(51031)
留言82則, 44人參與, 最新討論串1/1
如題, 因為小弟想利用連假增強英文能力, 所以想要增加英文閱讀量, 因此,想請問有沒有比較適合英文不是很好的人閱讀的原文小說呢? 我目前想到的有魔戒(因為我有看過中文版), 或者是迷霧之子之類的, 懇請各位給點意見!! 感激不盡~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.201.85 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Fantasy/M.1421421861.A.843.html

01/16 23:34, , 1F
拜託不要用魔戒練英文啊 ( ̄□ ̄)
01/16 23:34, 1F

01/17 00:05, , 2F
可看山神的way of king 與 words of radiance
01/17 00:05, 2F

01/17 00:06, , 3F
雖然書很厚,但用字沒很難。
01/17 00:06, 3F
筆記...已列入書單

01/17 00:31, , 4F
不推魔戒+1 但哈比人可以試試
01/17 00:31, 4F
不推魔戒是因為太厚嗎?還是太難? ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 00:35:37

01/17 00:45, , 5F
魔戒比較像文言文
01/17 00:45, 5F

01/17 01:00, , 6F
如果英文不是很好的話 建議不要看魔戒 會把興趣磨掉
01/17 01:00, 6F

01/17 01:01, , 7F
可以挑一些青少年小說 字彙比較平易近人 山神的也不錯
01/17 01:01, 7F

01/17 01:01, , 8F
讀起來蠻順的
01/17 01:01, 8F

01/17 01:08, , 9F
千萬不要拿魔戒練英文 龍槍系列的也不錯
01/17 01:08, 9F
看來魔戒真的有一定難度QQ ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 01:13:53

01/17 01:29, , 10F
更簡單就看波西傑克森系列吧
01/17 01:29, 10F

01/17 02:09, , 11F
想請問看迷霧之子會太困難嗎~~
01/17 02:09, 11F

01/17 04:23, , 12F
山神的YA小說像是鋼鐵心或是陣學師也不錯吧
01/17 04:23, 12F

01/17 04:24, , 13F
大概翻過用字真的不難
01/17 04:24, 13F
所以那兩本算是比較容易的囉


01/17 04:28, , 15F
想試迷霧的可以先看看上面讀起來如何
01/17 04:28, 15F

01/17 04:29, , 16F
王者之路我在 #1HlcLZEg 有貼過兩段,推文有人說很難
01/17 04:29, 16F

01/17 04:30, , 17F
如果你自己覺得英文不好,那就從青少年讀物開始試試吧
01/17 04:30, 17F
果然還是...

01/17 07:25, , 18F
個人是覺得山德森的應該都不難 雖然原文我只看過颶光2
01/17 07:25, 18F

01/17 07:52, , 19F
飢餓遊戲還易讀的,Drizzt 黑暗精靈系列
01/17 07:52, 19F
飢餓遊戲雖然只看過電影,但感覺不錯耶

01/17 09:25, , 20F
青少年類的書通常不會太難,可以試試
01/17 09:25, 20F

01/17 10:01, , 21F
魔戒我高中留美的英文老師都說他讀起來有點難度
01/17 10:01, 21F

01/17 10:02, , 22F
當時就說魔戒原文不適合當課外讀物
01/17 10:02, 22F
原來如此,看來魔戒只好掰掰了

01/17 11:29, , 23F
哈利波特的英文很平易近人 可以推薦學習
01/17 11:29, 23F
OK~

01/17 12:43, , 24F
請問英文到什麼程度才適合讀看看魔戒英文呢
01/17 12:43, 24F

01/17 13:34, , 25F
魔戒原文有大量倒裝和譬喻 且用詞簡略又三不五時穿插一
01/17 13:34, 25F

01/17 13:35, , 26F
堆自創的字詞 句子讀起來有點詩歌的韻律感
01/17 13:35, 26F

01/17 13:36, , 27F
且大多的情節都是以上述的手法描述 所以魔戒的翻譯其實
01/17 13:36, 27F

01/17 13:36, , 28F
很困難... 字面直譯簡單 要表現出意境很難
01/17 13:36, 28F
讓我們向托爾金致敬吧XD ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 13:46:15 ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 13:46:31

01/17 13:52, , 29F
暗精系列不建議,R.A.薩瓦多里常用很深的字
01/17 13:52, 29F

01/17 13:53, , 30F
如果要的話可以看青少年向的,像HP,波西傑克森入門
01/17 13:53, 30F

01/17 14:47, , 31F
如果魔戒原文那麼難那英美讀者還看得下去而且暢銷?
01/17 14:47, 31F

01/17 14:48, , 32F
看上面stsyne貼的那段 雖然修辭較深但還看得懂啊
01/17 14:48, 32F

01/17 14:57, , 33F
魔戒原文我覺得可類比於金庸,金庸文辭絕對比網小言小難
01/17 14:57, 33F

01/17 14:58, , 34F
但依然暢銷啊 XD 對稍有接觸的國高中生來說也看得懂
01/17 14:58, 34F

01/17 15:27, , 35F
YA甚至有些兒童文學作品也都很好看
01/17 15:27, 35F

01/17 15:28, , 36F
推薦Chaos Walking系列
01/17 15:28, 36F
新書單get~

01/17 15:48, , 37F
原po有強調英語能力薄弱 對英美讀者是母語怎麼會有問題
01/17 15:48, 37F

01/17 16:11, , 38F
King killer trilogy(風之名)前兩本也不錯
01/17 16:11, 38F

01/17 18:36, , 39F
風之名那兩本都比山德森的還難多囉!
01/17 18:36, 39F

01/17 18:46, , 40F
波西傑克森我國中看還ok
01/17 18:46, 40F

01/17 18:47, , 41F
大衛蓋梅爾的Legend用字也不難
01/17 18:47, 41F

01/17 21:46, , 42F
我第一本讀完的原文書是The Giver 記憶傳承人
01/17 21:46, 42F

01/17 21:47, , 43F
也是青少向 用字很簡單
01/17 21:47, 43F
原來板上這麼多人在看原文小說阿

01/17 21:48, , 44F
魔戒很難 哈比人比較不難(本來就是童書)
01/17 21:48, 44F

01/17 22:14, , 45F
哈比人除了比較不難外 敘事的口吻上也有種較為輕鬆兒戲
01/17 22:14, 45F

01/17 22:15, , 46F
的氛圍... 這真的是托老厲害的地方
01/17 22:15, 46F
看來哈比人也不錯耶 ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 22:20:24 ※ 編輯: withjusaka (140.114.201.85), 01/17/2015 22:20:50

01/18 00:02, , 47F
那尼亞
01/18 00:02, 47F

01/18 00:34, , 48F
遜咖日記
01/18 00:34, 48F

01/18 01:31, , 49F
WARHAMMER
01/18 01:31, 49F

01/18 02:37, , 50F
冰與火!
01/18 02:37, 50F

01/18 10:49, , 51F
推戰槌是想害死誰XD
01/18 10:49, 51F

01/18 11:16, , 52F
遜咖日記
01/18 11:16, 52F

01/18 11:32, , 53F
還有最近大紅的部落格小說也不錯
01/18 11:32, 53F

01/18 11:33, , 54F
火星任務 The Martian 羊毛記 wool 塵土記 dust
01/18 11:33, 54F

01/18 11:34, , 55F
原本是刊載在blog上所以用字也不難
01/18 11:34, 55F

01/18 13:28, , 56F
我十歲的ABC表弟學校指定讀波西傑克森 所以應該是OK吧?
01/18 13:28, 56F

01/18 15:20, , 57F
根據我的經驗,不只是英文要簡單
01/18 15:20, 57F

01/19 01:02, , 58F
WARHAMMER其實不是每本用字都難啊
01/19 01:02, 58F

01/19 01:02, , 59F
有些還算易讀
01/19 01:02, 59F

01/19 13:21, , 60F
大推The Alchemist (牧羊少年的奇幻之旅)
01/19 13:21, 60F

01/19 13:21, , 61F
用字簡單,節奏輕快
01/19 13:21, 61F

01/19 14:38, , 62F
冰與火之歌用字不難而且流暢易讀,但很長
01/19 14:38, 62F

01/19 16:35, , 63F
discworld
01/19 16:35, 63F

01/19 19:22, , 64F
我看的第一本原文是獅子女巫魔衣櫥 兒童文學比較容易閱
01/19 19:22, 64F

01/19 19:22, , 65F
01/19 19:22, 65F

01/20 12:31, , 66F
樓上我也是當兵偷閒看
01/20 12:31, 66F

01/21 19:07, , 67F
飢餓遊戲蠻適合練英文的~用字和劇情都不複雜
01/21 19:07, 67F

01/22 15:26, , 68F
冰與火用字沒有不難啊... = =?
01/22 15:26, 68F

01/22 15:27, , 69F
有些還刻意用比較古老少見的字
01/22 15:27, 69F

01/22 16:30, , 70F
冰與火英文可參考精華區z-7-10-1-8-(13~17) (老王賣瓜)
01/22 16:30, 70F

01/22 16:32, , 71F
冰與火在lexile難度評分是比魔戒還難的
01/22 16:32, 71F

01/22 23:21, , 72F
山神的短篇都不錯,尤其推The Emperor's Soul
01/22 23:21, 72F

01/24 16:34, , 73F
哈利波特
01/24 16:34, 73F

01/26 21:34, , 74F
Neil Gaiman的都還蠻好讀的,American Gods,Stardust,The
01/26 21:34, 74F

01/26 21:36, , 75F
Graveyard Book
01/26 21:36, 75F

01/29 08:22, , 76F
冰與火自己覺得每章難度差蠻多的 有幾章就會特別難
01/29 08:22, 76F

01/29 08:22, , 77F
01/29 08:22, 77F

02/07 03:22, , 78F
只有我覺得波特有點難嗎 穿插ㄧ些咒語什麼的
02/07 03:22, 78F

02/19 14:22, , 79F
羊毛記系列用詞蠻簡單 連中文翻譯都很簡單
02/19 14:22, 79F

02/28 02:18, , 80F
納尼亞!!!!!!!!
02/28 02:18, 80F

04/22 21:46, , 81F
The martion 明明超難 前面一堆化學英文 看了超煩
04/22 21:46, 81F

04/22 21:47, , 82F
The giver不錯 有電影 可以去看看
04/22 21:47, 82F
文章代碼(AID): #1KkIqbX3 (Fantasy)