作者查詢 / rogerliu84
作者 rogerliu84 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共178則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部TW-language210NTU179Eng-Class178NTUcourse177Old-Games111SENIORHIGH108Linguistics87RPGMaker74Koei67NTU-Exam62Gossiping57ask56SWORD55C_Chat45Palmar_Drama24Steam23Facebook12graduate9joke9FuMouDiscuss7NTUeducation7Tyukaitiban7ArakawaCow5Militarylife5StupidClown5Free_box4Master_D4PttBug4SYSOP4Baseball3NtuDormM13NtuDormM83PokeMon3studyteacher3CardCaptor2Doraemon2NTU-Textbook2NtuDormM32historia1LittleNew1music1NEURO1NTHU_Talk1popmusic1SuperStar1Taiwanlit1<< 收起看板(46)
1F推: 可能要確認是否為連貫式翻譯 或 有無前後文12/03 15:15
2F→: 感覺像是指涉前文中提到的人12/03 15:15
1F推: le, la: 羅曼語系的定冠詞 'the'03/27 17:28
2F→: de, di, von, van: 多種語言的 'of' 或 'from'03/27 17:29
3F→: mc, mac: 蓋爾語 (Gaelic) 'son',常見於愛爾蘭蘇格蘭03/27 17:30
3F推: 根據OED,demonstrative 可能是法語或拉丁語的借詞02/10 18:48
4F→: 跟 demonstrate 都可以追溯到拉丁語;詞源上則是02/10 18:49
5F→: 前綴 dē- 和 mōnstrāre 'to show' 的組合02/10 18:52
6F→: de- 的其中一個意思是 'completely; methodically'02/10 18:53
7F→: 但是這個語詞結構在英語中已經不具能產性,不像 un-02/10 18:53
8F→: 或者是 -ness 那樣明瞭易懂;因此語義有時不太規律02/10 18:54
1F推: That is (because (heat sensors ... (after ...)))02/06 01:56
1F推: 大學圖書館、二手書店01/01 22:41
2F推: 1. beat up 字面上的意思是 '(被)痛打'12/15 20:12
3F→: up 代表 '徹底、完全',beat-up 猶言 '被打壞/爛'12/15 20:13
4F→: 語意轉移為強調被打爛之後壞掉的狀態12/15 20:13
5F→: 2. 原 PO 的基本功可能需要再加強,例如 beat 跟 bite12/15 20:14
6F→: ,或是 bad 跟 bed 會混淆12/15 20:14
7F→: 3. Oxford English Dictionary (須付費)有提供詞源12/15 20:15
8F→: (etymology),但學習英語時詞源並不是那麼重要的成份12/15 20:15
9F→: 有些短語的組合方式仍可預測,這類短語未必有具體的12/15 20:16
10F→: 詞源可循;多接觸熟悉英語的文法和語感會有幫助12/15 20:18
1F推: 題目或選項出錯了,四個答案都不對,要用 PP delayed12/12 11:32
1F推: 應該是C: Students ... now have the [option] of ...12/05 20:58
2F→: 不然主句沒有動詞12/05 20:58
3F推: (D) 是分詞構句但主語不同,所以主語要寫出來12/05 20:22
4F→: 另一種可能性是用後置的非限定關係子句來補充敘述12/05 20:23
5F→: ..., most of which go to Tokyo.12/05 20:23
6F→: 關係子句裡面的動詞是使用一般的時態12/05 20:24
1F推: 建議先找個老師好好上幾堂自然發音跟KK音標的課11/29 22:33