作者查詢 / pttlad

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 pttlad 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共28則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[求譯] 這是什麼咚咚
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: kgtsimcard - 發表於 2012/12/20 19:28(13年前)
1Fpttlad:maybe your are looking for the answer-"glass wood".12/20 23:05
[請益] 比較隆重的hello的單字
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: ikuze - 發表於 2011/09/03 15:08(14年前)
1Fpttlad:Salutations09/04 00:00
[單字] 補發金融卡的『補發』的英文怎麼講?
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: pkuguy - 發表於 2010/12/27 20:21(15年前)
2Fpttlad:replace and replacement12/27 21:14
Re: [請益] redneck為何被稱為redneck?
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +7
作者: biingru - 發表於 2010/12/24 00:38(15年前)
2Fpttlad:完全同意這種說法.12/24 08:59
[單字] butterfly's wing
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: alien163 - 發表於 2010/11/06 23:36(15年前)
2Fpttlad:gyroid11/07 13:09
[請益] from their elbow
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: hubertt - 發表於 2010/11/05 11:36(15年前)
3Fpttlad:know=tell, means stupid11/05 12:48
[單字] 有椅背的坐墊
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: apostle - 發表於 2010/11/04 09:59(15年前)
2Fpttlad:一般稱為floor chair or legless chair.11/04 17:41
3Fpttlad:legless chair 為比較明確形容的商品名.11/04 17:42
[文法] if you will的意思?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: douloureux - 發表於 2010/10/25 21:14(15年前)
2Fpttlad:for one= for example10/26 11:32
[求譯] one's face looks off
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: ccsaibaurmom - 發表於 2010/10/24 14:02(15年前)
2Fpttlad:face off變臉, 所以就是變形,走樣,偏離了10/24 18:14
[單字] 請問single art collection的single是何義?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: catharthis - 發表於 2010/10/24 12:57(15年前)
3Fpttlad:single專指獨立實現個人滿足的意思.10/24 18:29
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁