[求譯] one's face looks off

看板Eng-Class作者 (CC賽八伶娘)時間15年前 (2010/10/24 14:02), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 句子 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 提問: 在水管的影片裡看到某個人回應這句 her eyeshadow makes her upper face look a bit off 因為off解釋實在太多... 想問一下這個中文怎解 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.67.229

10/24 15:55, , 1F
off=>strange
10/24 15:55, 1F

10/24 18:14, , 2F
face off變臉, 所以就是變形,走樣,偏離了
10/24 18:14, 2F

10/26 16:55, , 3F
感謝!
10/26 16:55, 3F
文章代碼(AID): #1CmymGDl (Eng-Class)