作者查詢 / ppianojulia

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ppianojulia 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[徵求] 電影公司徵求_筆_中翻英_文件_約10頁
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: kinki919 - 發表於 2011/03/10 19:08(13年前)
7Fppianojulia:一頁1000字的話,十頁起碼要8千/一萬吧03/15 12:52
[問題] 標題字的翻譯應該如何徵求報價??
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: oldmu - 發表於 2010/11/23 11:00(13年前)
2Fppianojulia:我曾以原文中文一字5元計算11/26 01:14
[轉錄][閒聊] 希望臺灣譯者不要不懂亂加譯注....
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: luciferii - 發表於 2010/11/06 12:09(13年前)
16Fppianojulia:請查證後再來抱怨11/08 10:15
[問題] 請教我怎樣才能拿到我的稿費!!
[ translator ]15 留言, 推噓總分: +4
作者: mina37 - 發表於 2010/08/27 08:07(14年前)
14Fppianojulia:強烈建議加入工會! 工會對於這類案例有豐富經驗08/30 00:24
15Fppianojulia:譯者要為自己的權力辯護08/30 00:24
輔大的翻譯所 跨文化翻譯所 中英組
[ translator ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: eastsion - 發表於 2010/05/11 18:48(14年前)
10Fppianojulia:不進去讀 不會知道到底什麼回事05/13 02:28
Re: [心得] 一本書翻譯的不好?
[ translator ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: lambda - 發表於 2009/11/22 23:37(14年前)
4Fppianojulia:同意,編輯和出版社的意見常是成品樣貌決定因素11/23 21:27
[請教]歌詞翻譯-唱片公司外包?
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: ppianojulia - 發表於 2009/10/30 01:25(14年前)
2Fppianojulia:thanks!11/04 19:41
Re: [心得]請大家以後徵人小心~譯者:林小如mail: …
[ translator ]16 留言, 推噓總分: +4
作者: blur1228 - 發表於 2008/07/11 13:43(16年前)
16Fppianojulia:贊同,有一次幫人找的經驗,下場很慘07/31 20:27
[競賽] 翻譯小比賽,總獎金 P 幣 16000 :D
[ translator ]14 留言, 推噓總分: +11
作者: TheRock - 發表於 2008/04/16 01:31(16年前)
10Fppianojulia:好可愛唷~04/19 22:53
Re: [問題] A與B的愛恨情仇怎麼說?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: iseulde - 發表於 2008/01/24 01:52(16年前)
2Fppianojulia:love struggles?01/25 17:38
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁