作者查詢 / paralupi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 paralupi 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共41則
限定看板:Eng-Class
[請益] 勞掃英文
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: chia5791017 - 發表於 2014/03/29 23:47(10年前)
2Fparalupi:勞作教育指的應該是 craftsmanship03/31 17:28
[請益] 關於口說能力~
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: letmegoogle - 發表於 2014/03/29 22:35(10年前)
1Fparalupi:先找有興趣的電視影集來多看多聽 聽多了就容易摹仿口音03/30 01:57
2Fparalupi:然後再找有興趣的文章來唸 舌頭嘴型就會更輕鬆流暢03/30 01:58
[考題] 想不透的感官動詞..
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: appletv - 發表於 2014/03/29 07:55(10年前)
3Fparalupi:saw後接的是另個小的完整句子 無需用過去式03/29 19:50
Re: [請益] 你想吃什麼,就劃一橫
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: paralupi - 發表於 2014/03/28 19:05(10年前)
1Fparalupi:手誤第二行.. write down the number03/28 20:11
Re: [請益] Something terrible is about to happen.
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: paralupi - 發表於 2014/03/28 18:38(10年前)
1Fparalupi:那就不通順了(忘了這句).03/28 18:41
[求譯] 請問美國隊長預告片的台詞
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: Sofya - 發表於 2014/03/28 16:22(10年前)
1Fparalupi:美國隊長說他跟幾個兄弟們在他的理髮店玩四人撲克03/28 18:12
2Fparalupi:抱歉聽錯 是 well all the guys from my barber shop03/28 18:28
3Fparalupi:quartet our dad, so, not really.03/28 18:31
[請益] 單字在文章句子中所代表的意思
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: APE36 - 發表於 2014/03/27 23:15(10年前)
1Fparalupi:你要至少附上一個完整段落的文字先.03/28 18:43
[請益] 合格/夠格怎麼說?
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: tiaraz - 發表於 2014/03/26 16:03(10年前)
3Fparalupi:eligible是有資格有機會參與,但還未被確認可以。03/28 19:11
[請益] 優點/缺點 用法
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: cwhalf - 發表於 2014/03/26 12:18(10年前)
1Fparalupi:Pros/cons 多用在列表比較好處壞處03/28 19:13
2Fparalupi:advantage/disadvantage多比較某人可提供表現的強弱項03/28 19:15
[單字] 現實的英文
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: huggie - 發表於 2014/02/25 00:32(10年前)
2Fparalupi:material/materialistic/materialism02/25 02:38