作者查詢 / papillons

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 papillons 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共20則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 法律文件翻譯?
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: gp3qo4vmp - 發表於 2015/08/25 17:33(10年前)
1Fpapillons: 光法律文件本身就要看你需要的準確度跟專業度來訂, 翻08/25 18:07
2Fpapillons: 譯社跟律師事務所, 報價會差到一倍之多, 當然, 可用度08/25 18:07
3Fpapillons: 差距....08/25 18:07
[問題] 把中文文件翻譯成德文,要收6,000元。
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +6
作者: czxb - 發表於 2012/05/03 18:12(14年前)
9Fpapillons:如果他能保證你法院公證會過, 就是正常價05/06 16:00
Re: 請問一個字收費兩元?
[ translator ]30 留言, 推噓總分: +5
作者: diecoss - 發表於 2009/07/31 01:49(16年前)
25Fpapillons:我有個同學找了有趣的仲介翻,後來我跟他說,我收一半錢07/31 19:11
26Fpapillons:我幫你重寫...那英文真的不是我在說的可怕.....07/31 19:11
27Fpapillons:不過我自己的也是給顧問做,因為我有點懶,這種有包裝的07/31 19:12
28Fpapillons:不可能賣妳一個字兩塊,也不是用翻的,那有行情價.....07/31 19:12
29Fpapillons:一般來說他們會花時間跟你討論,決定包裝方式,策略....07/31 19:15
30Fpapillons:然後根據面談結果幫你出文件,不是用翻的......07/31 19:15
請問一個字收費兩元?
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: amilyfish - 發表於 2009/07/29 15:08(16年前)
8Fpapillons:你要確定代辦的品質阿,有空看看文件再決定......07/31 19:13
[問題] 請問博士論文的中翻英校對價碼?
[ translator ]15 留言, 推噓總分: +3
作者: ondiet - 發表於 2008/02/01 00:13(18年前)
11Fpapillons:要看是翻譯還是潤稿,翻譯的話國科會非母語就有給到一字02/06 11:43
12Fpapillons:一塊,如果是潤稿的話,我的碩論整份大概5000-6000中02/06 11:44
13Fpapillons:(非本科專業,但是是同學中有口碑的 XD)02/06 11:45
14Fpapillons:算時薪的那種很貴,通常一個小時會拿到600-100002/06 11:46
15Fpapillons:突然想到學者,我後來有找個教授幫忙,那是友情無價....02/07 17:02
[問題] 請教
[ translator ]22 留言, 推噓總分: +2
作者: yienjion - 發表於 2008/01/10 20:08(18年前)
6Fpapillons:我在國外唸過書,基本上不當翻譯,但1-3都沒問題01/11 11:34
7Fpapillons:我覺得那只是學習跟生活的必備條件而已01/11 11:35
8Fpapillons:順便提一下,托福GREGMAT嚴格來說跟英文能力不成正比01/11 11:36
9Fpapillons:我考最高分的時候,剛好是我英文最爛的時候.......01/11 11:36
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁