作者查詢 / natki

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 natki 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共34則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[文法] 謙讓的用法
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +4
作者: kaoru2005 - 發表於 2014/09/20 04:09(11年前)
7Fnatki: 如果是和上司說想打回家,還是不能用お~する175.182.194.241 09/20 11:00
8Fnatki: 嗎? 對上司說我要做這件事,所以用謙讓?還是175.182.194.241 09/20 11:01
9Fnatki: 用謙讓語時,做的事一定要是直接和對方有關?175.182.194.241 09/20 11:02
[心得] 日文謝謝的正確唸法
[ NIHONGO ]105 留言, 推噓總分: +37
作者: projectrun - 發表於 2011/10/17 22:02(14年前)
55Fnatki:真的超多人都唸錯,我是曾經有位日本老師特別112.104.153.144 10/18 20:18
56Fnatki:指導過才發現的112.104.153.144 10/18 20:18
[翻譯] 急用 鑰匙不見
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: jinsonjohn - 發表於 2010/07/08 15:57(15年前)
1Fnatki:翻譯軟體非常不萬能的說 翻出來的結果都是怪到一個看不懂@@07/08 16:00
2Fnatki:鈴が付いてる自転車の鍵を探してるんですが...大概寫一種說07/08 16:06
3Fnatki:法囉 祝你能找到鑰匙07/08 16:08
[翻譯] 這裡的アフォ是什麼意思?
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: BTN39 - 發表於 2010/07/08 09:59(15年前)
1Fnatki:アホのことを指してる07/08 10:08
[文法] いじめられっ子?
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: lolosu - 發表於 2010/05/29 22:59(15年前)
3Fnatki:原po正解05/30 00:36
[翻譯] 問幾句有點懂卻又不太懂的日翻中
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: myhappiness - 發表於 2009/08/17 14:22(16年前)
1Fnatki:可是他寫にしているつもり 是自發性的行為吧08/17 15:25
[請教] 兩三天內增強日語會話(聽說)能力的方法?
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +5
作者: amurorei - 發表於 2009/08/17 12:09(16年前)
10Fnatki:兩三天改成兩三年可能有方法08/18 09:05
[語彙] "需要"的日文
[ NIHONGO ]21 留言, 推噓總分: +6
作者: kbshuu - 發表於 2009/08/02 10:33(16年前)
13Fnatki:希望08/02 12:20
Re: [文法] 百円「見つけた」!vs「見つかった」?
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: Hakanai - 發表於 2009/07/22 00:32(16年前)
5Fnatki:謝謝H大 <因為是不經意的發現 所以要用みつける> 這邊還是會07/22 08:25
6Fnatki:被自他給影響 既然是不經意 為何要用みつける...07/22 08:26
[文法] 請問の和が的用法
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: Sniperdie - 發表於 2009/07/21 16:31(16年前)
12Fnatki:那請問 私の買ったりんご 這句有誤嗎?07/22 08:31
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁