作者查詢 / naphia503

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 naphia503 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共44則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[翻譯] 訂單的翻譯,請指教.
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +5
作者: lwp3592 - 發表於 2011/11/15 15:40(14年前)
6Fnaphia503:是把自己抬太高的詭異感,go不要就好啦118.168.130.4 11/15 19:22
7Fnaphia503:不過以這樣的內容出去,對方肯定看得懂的118.168.130.4 11/15 19:23
8Fnaphia503:上吧+1118.168.130.4 11/15 19:23
[心得] 日文謝謝的正確唸法
[ NIHONGO ]105 留言, 推噓總分: +37
作者: projectrun - 發表於 2011/10/17 22:02(14年前)
64Fnaphia503:日本人發音也不是百分百標準啊,要完全118.168.140.104 10/19 19:44
65Fnaphia503:標準的話只能聽聲優了wwwwww118.168.140.104 10/19 19:44
66Fnaphia503:就跟台灣人的中文完全標準的占少數一樣118.168.140.104 10/19 19:44
67Fnaphia503:真要說重音部分的標準,原po是對的,但是118.168.140.104 10/19 19:46
68Fnaphia503:生活中(在日本)要聽到這麼標準的很少118.168.140.104 10/19 19:46
69Fnaphia503:所以也不能說日本人的發音都是對的~118.168.140.104 10/19 19:48
70Fnaphia503:但我覺得日文要趨近自然,咬字更重要118.168.140.104 10/19 19:48
73Fnaphia503:但是追求標準是好的啦,講得比日本人標準118.168.140.104 10/19 20:54
74Fnaphia503:的話自己也很high呀XDDD118.168.140.104 10/19 20:54
[語彙] 頭髮打薄
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +7
作者: SARAH2008 - 發表於 2011/05/08 11:17(14年前)
3Fnaphia503:薄くなりたい是我想要變成禿頭的意思......05/08 16:03
[問題] だれか提案があるか 的語感
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +3
作者: nk1110 - 發表於 2011/04/16 21:44(14年前)
6Fnaphia503:會覺得加だれか有點挑釁感呢....04/17 01:56
7Fnaphia503:當對象是你知我知大家知的狀況本來就不用特別提出對象是04/17 01:57
8Fnaphia503:誰,除非要特別強調或者其他意圖吧(如貶低他人或提高自己04/17 01:58
[閒聊] 關西腔~
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: x06snow - 發表於 2011/04/07 13:46(14年前)
2Fnaphia503:我覺得真的去分析的話其實差蠻多的耶...04/07 22:37
[語彙] 選課、加簽要怎麼說?
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +6
作者: sakanatsuki - 發表於 2011/02/24 16:04(15年前)
6Fnaphia503:既然想說不是你個人的原因,那要不要改用node...?02/27 21:34
[語彙]女人味&男人味
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +12
作者: ann11 - 發表於 2011/01/09 23:58(15年前)
24Fnaphia503:男らしい男、男らしくない男、男っぽい女 -->ok01/14 22:59
25Fnaphia503:男らしい女-->不ok01/14 22:59
Re: [資訊] 2010年「日本語能力試驗」新制度說明會
[ NIHONGO ]40 留言, 推噓總分: +26
作者: onnanoko - 發表於 2010/03/09 21:56(16年前)
38Fnaphia503:這聽起來好好玩~~~03/12 13:18
Re: [翻譯] 我有感冒的感覺了
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +11
作者: autok - 發表於 2010/02/10 23:59(16年前)
13Fnaphia503:cloud大的推文讓我大笑了XDDDDD02/11 19:09
[請益] 關於Docomo使用者在台灣的問題
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: cctearsea - 發表於 2010/01/02 20:48(16年前)
3Fnaphia503:他開漫遊你要他回訊貴到爆炸阿,也許他自己知道費率01/03 15:24
4Fnaphia503:如果是重要事情就再傳一次吧,不然等他回國囉01/03 15:24
5Fnaphia503:之前當翻譯就有廠商說因為是信息想說不會很貴就沒注意01/03 15:25
6Fnaphia503:結果回去吼...兩周的mail費50000圓 = =+01/03 15:26
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁