作者查詢 / musashi1006

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 musashi1006 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共111則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部YK650NTU485TaiChi236BaseballXXXX225ArakawaCow157TypeMoon156Headphone150lan-shen144b962040XX142GL123NIHONGO111ShuangHe102Hayate99Shu-Lin98SongShan98C_Chat91stationery87NTUSA81Baseball80cat63UTENA59b982040XX57PokemonGO57Guardians49Conan45asciiart40NTUcourse40Saiunkoku38Juuni-Kokki31nCoV201921Suckcomic21Gossiping20LoveLive18Emergency17MP3-player16AC_Music15Japan_Travel14MartialArts14NTUSC13NTUphy9712SoundHorizon12LightNovel11Mizuki_Nana11B981010XX10memoforCM10NTU-K210clmusic9lesbian9MobileComm9NtuDormF69Transfer9TWproducts9Utada9EatToDie8Lifeismoney8NtuDormF28TOEFL_iBT8ANIMAX7B97A013XX7ck61st3297EarthScience7kaleidostar7NTUCH-1017NtuDormM37NTUND987b984060XX6b992040XX6NTUfin026optical6b002040XX5B98305XXX5Gintama5graduate5JLPT5kawaii5KS98-3125NTU_BOTDorm25NtuDormM45NTUHorti965ntuwvs5Plant5About_Clubs4B98310XXX4FAIRYTAIL4LifeSci_974MAC4movie4NTU-Exam4NTU-Karate4NTU_BOTDorm4NtuBaChi4NTUBST984NTUDormF44NTUDormFJr4NtuDormM54NTUDormM64NTUrefined4tutor4Agronomy-973B99303XXX3B99310XXX3CLAMP3CYSH97Y3183DailyArticle3DC3DC_SALE3Examination3gay3GIEE_993IAM_Aero0073MINGDAO3NCCU3NTU09DFLL3NTU104thLIS3ntuACCT033NTUACCTR1003NTUACCTR1013NTUACCTR1023NTUACCTR993NTUBIME-1013NTUBP-R1003NTUBSE-B-1013NTUBSE-B-1023NTUBSE-B-993NTUCH-1023NTUDFLL-MA993NtuDormM13NtuDormM83NTUHI3NTUHistory003NTUMath983NTUMEB983NTUot973pal3phys983Psychology023PttHistory3R98A41XXX3Translation3Transport1003watch3Agronomy-872b012040XX2b952040XX2B953022XX2b98610xxx2dog2GetMarry2HatePolitics2HBL2Jeans2JodyChiang2Key_Mou_Pad2NCHU-Mount2NKMU2NTUCH-1032NtuDormF32NTUDormG12NTUDormM72NTUEE_LAB2062NTUEE_Lab2072NTUHorti952NTUHorti972NTUJapan082NTUJapan092NTUMiaoli2NTUMT-982Office2OOfuri2Philo-072PT-992PublicIssue2R983220PA2Salary2SOB_UTENA2study2Suit_Style2taekwondo2TaichungBun2Touhou2Actuary1AGEC1011Ame_Casual1AnimalGoods1Anthro091ask-why1B00305XXX1B953021XX1B963021XX1B963022XX1B96305XXX1B973022XX1B97310XXX1B983023XX1B98A013XX1b99902xxx1Cajh303_XD1CCU_DSP5211CGSH86th3091CGSH86th3131CGSH86th3171CGSH86th3241Chemistry1ChineseMed1civil971ck56th3311CK59th1221ck60th3271ck61st3021ck61st3251ck62nd3141cksh85th3191CLHS-50-141CSMU-OSH1CVS1CYCU_CYMA901Daan1dorm1DSLR1e-shopping1Elephants1Eng-Class1ESOE-981FCU-LM100B1FCU_Talk1FJU_Fashion1FJU_HA-club1FLAT_CLUB1Food1FSSH_97_3101GIEE_981Golden-Award1homemaker1IA1Instrument1JAM_Project1Japanese-B941JH36th3051KMSH_C981KS97-3121Lab7201LifeSci_951LifeSci_961LifeSci_981Lions1LivingGoods1LS_Badminton1LTK1MayDay1MD39XB1MenTalk1MIT1nb-shopping1NBA1NCCU08_Ethno1NCCU_CCUDP1NCHU-AGR081NCHU-MMA1NCHU_MBA981NCKU-Chem1NctuNthuTYSH1NCU_Talk1NCUFingrad091NCYU_Fst_991NDHU-phy1011NDHU-phy1021NFU1Notebook1NSwitch1NSYSU1NSYSU_MSOE011NTU-CFE1NTU-Textbook1NTU07DFLL1NTU10DFLL1NTUAC961NTUastclub1NTUBIME-1021NTUBSE-B-1001NTUBST1001NTUBST1011NTUCivilism1NTUCYCLUB1NTUDFLL-MA971NTUDFLL-MA981NtuDormF51NTUDormG41NTUDrama981NTUE-ME1001NTUE_Nse1011NTUEE1111NTUEE1121NTUEE1131NTUEE_POWER1NTUGEOLOGY1NTUGIPO_PNSL1NTUGSA1NTUIB021NTUMCSA1NTUMEB991NTUmed921NTUmed931NTUmed941NTUmed951NTUmed961NTUmed971NTUmed981NTUMPS1NTUMSA1NTUMSE-961NTUniNews1NTUot1011NTUPHOTO1NTUphy961NTUphy981NTUPPM-961NTUPPM-971NTUPPM-981NTUSNews1NUTN_SSSS1NYUST1Olympics_ISG1Orchestra1Orzhong97cl1part-time1PCCU_AM1PCCU_MLAW1PCCU_Talk1PCSH97_3041pesoftball1Philharmonic1phys961Pingpong1PolBadminton1Psychology011PT-981R911210XX1R973230XX1R973300XX1R983230XX1R993230XX1R993300XX1RESIT1SciMix1score1Seiya1specialman1speech1SSSH-17th3061Stock1SuperBike1t-management1Tainan4Youth1TFGchinbeast1TFSHS69th3141THU-CHEM941TKU_EE_92C1TunHua05t3111TWvoice1TYSH49-3021VET_971WarringState1WHS-8th3011Zastrology1<< 收起看板(364)
[心得] 請問我打的日文你們看得到嗎?
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: mainland5566 - 發表於 2011/12/03 20:37(12年前)
6Fmusashi1006:推樓上 XD59.121.0.123 12/03 23:17
[問題] 某句話的原文
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: musashi1006 - 發表於 2011/11/16 23:28(12年前)
5Fmusashi1006:嗯 樓上說得對 那我改一下標題...59.121.2.200 11/17 23:26
6Fmusashi1006:一樓說文法怪怪的 是因為自己憑印象打59.121.2.200 11/17 23:27
7Fmusashi1006:出來 有點亂翻 = =a59.121.2.200 11/17 23:28
[聽解] 聽力的練習
[ NIHONGO ]65 留言, 推噓總分: +17
作者: dalausu - 發表於 2011/11/04 12:30(12年前)
29Fmusashi1006:我看銀魂後對速度免疫 可惜單字量不夠59.121.9.1 11/04 22:56
30Fmusashi1006:聽解還是沒過 orz 而且沒有學到太多單59.121.9.1 11/04 22:56
31Fmusashi1006:字(好事?) 倒是越來越喜歡吐槽了...59.121.9.1 11/04 22:57
Re: [翻譯] EPSON的廣告
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: oouso - 發表於 2011/10/07 23:53(12年前)
2Fmusashi1006:推 我也覺得相片明信片很怪 但中文似59.121.2.71 10/08 00:09
3Fmusashi1006:乎沒有類似的詞彙 都用"明信片"通稱59.121.2.71 10/08 00:10
6Fmusashi1006:不然"相片的明信片" 囧?59.121.2.71 10/08 00:14
[翻譯] EPSON的廣告
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: musashi1006 - 發表於 2011/10/07 21:54(12年前)
2Fmusashi1006:同下一句情況59.121.2.71 10/07 23:05
5Fmusashi1006:感謝樓上 所以那句要改成這樣59.121.2.71 10/07 23:17
Re: [文法] 有人用過這種教材嗎?
[ NIHONGO ]146 留言, 推噓總分: +40
作者: kiddingsa - 發表於 2011/09/08 21:12(12年前)
7Fmusashi1006:人氣60...59.121.2.39 09/08 21:32
Re: [問題] 音速日文
[ NIHONGO ]145 留言, 推噓總分: +55
作者: kazukichu - 發表於 2011/09/08 13:15(12年前)
49Fmusashi1006:推助教 XD59.121.2.39 09/08 21:26
[嗝言] 久久一句
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +8
作者: YiHsuang - 發表於 2011/09/01 10:02(12年前)
4Fmusashi1006:もう何も怖くない 噶言 XD?59.121.4.102 09/01 17:07
5Fmusashi1006:もう何も怖くない 是格言吧XD?59.121.4.102 09/01 17:07
[轉錄] 台中工業區徵會說日文的工廠儲備幹部一名
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: kelly75715 - 發表於 2011/08/10 15:16(12年前)
3Fmusashi1006:2要是有用 某篇文就不是80幾推了59.121.8.238 08/10 23:16
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +8
作者: YiHsuang - 發表於 2011/07/24 01:17(12年前)
5Fmusashi1006:推59.121.8.142 07/24 09:24