作者查詢 / MrElio

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 MrElio 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[請益] 取英文名字
[ Eng-Class ]21 留言, 推噓總分: +12
作者: yhn0tgb60 - 發表於 2015/02/19 01:59(11年前)
9FMrElio: Eason?02/19 17:09
[單字] 女生很開心聽到的形容詞
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: aeronautical - 發表於 2015/01/29 19:40(11年前)
3FMrElio: gorgeous很少形容男生吧@@01/30 20:52
5FMrElio: 是不是像說一個男生pretty差不多的感覺01/30 22:41
[請益] 請問這個藥該怎麼吃呢
[ Eng-Class ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: MrElio - 發表於 2015/01/29 13:51(11年前)
2FMrElio: 隨餐服用...所以是飯後?!01/29 14:22
[單字] 「敷衍」的英文怎麼說?(內解!)
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: durayray - 發表於 2014/11/28 09:39(11年前)
1FMrElio: skimp(v.)11/28 19:54
[請益]請教有補過威爾斯美語與巨匠美語的人
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: andylee3136 - 發表於 2014/11/14 18:07(11年前)
1FMrElio: 地球村呢11/15 00:44
[請益] 學英文遇到瓶頸
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +2
作者: applebg - 發表於 2014/10/21 19:36(11年前)
16FMrElio: youtube很多影片可以看 找自己有興趣的10/22 01:52
[請益] 不再輕易付出感情
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: AceID - 發表於 2014/10/21 11:14(11年前)
1FMrElio: 不就 I'll never put my love out on the line again.10/22 01:54
[求譯] 請問下列的翻譯有沒有其他的翻法呢...
[ Eng-Class ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: inhabit - 發表於 2014/10/17 10:50(11年前)
2FMrElio: temporarily 的臨時是"暫時"的意思 不是"突然"的那個臨時10/17 17:06
3FMrElio: 改成suddenly應該比較對10/17 17:06
[文法] the same的用法
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: sheeplove - 發表於 2014/10/16 08:26(11年前)
1FMrElio: person10/16 17:55
[文法] seem的用法
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: zebracoco - 發表於 2014/10/11 00:26(11年前)
1FMrElio: 下面那句文法這樣對嗎@@?10/11 00:34
4FMrElio: early this month 是過去的事 第二句時態錯誤10/11 22:20
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁