作者查詢 / miwako28
作者 miwako28 在 PTT [ Deutsch ] 看板的留言(推文), 共50則
限定看板:Deutsch
看板排序:
全部AdvEduUK229Perfume103Fiction81book70GFRIEND67Deutsch50Japan_Travel42Brand39EuropeTravel36BeautySalon35DSLR32TOEIC32Ayu30Germany27clmusic26NTU_trans24DistantLove21BROADWAY19iOS19London19Starbucks19KoreanPop17Violin16Headphone15MAC15cookclub14Hong_Kong13Tea13CVS11LCD11NTU11IELTS10Snacks10WorldCup10China-Drama9Datong9Japandrama9NIHONGO9study9JasonMraz8Unique_Mika8Elva7NTU07DFLL7stationery7Aromatherapy6e-shopping6HarryPotter6Vancouver6wearefriends6Bundesliga5Drama5Gung5jersey5NtuDormF25Polytechnic5Aviation4EAseries4global_univ4hairdo4Hanson-Wu4Linguistics4consumer3CTS3KoreaStar3MakeUp3NCCU_trans3Railway3SuperIdol3t-management3Tennis3Drink2GetMarry2gift2GraduateCram2JLPT2Libra2movie2NailSalon2NTU-Exam2Transfer2WesternMusic2Anti-Fake1AvrilLavigne1ckkc1ComeHere1handsomechef1IntlShopping1iPod1LeeDongWook1MacShop1Mancare1Miaoli1Multi-lingua1NTU-Guitar1NTUCGS1NTUcourse1NtuDormF11points1SMSlife1SYSOP1TOEFL_iBT1Volunteer1watch1YAseries1<< 收起看板(104)
10F推:我在想 那個ein有沒有可能是冠詞 也就是說 原句可能為07/24 14:21
11F→:bis ein (Kind) einschritt.也就是diese Kinder之中一個07/24 14:22
12F→:有時候不是可以用冠詞直接省略後面當代名詞嗎07/24 14:22
13F→:抱歉我不是很確定 有錯誤請更正 一時還沒想到其他利子07/24 14:22
14F→: (打錯) 例子07/24 14:22
3F推:可是我覺得去德國在買就好欸 德國選擇多 有德德/德英06/22 16:56
4F→:台灣能買的很少 又比較貴 除非有自己用習慣的非帶不可06/22 16:57
1F推:沒收到 聽說要四月中03/31 20:21
6F→:SORRY想請問為什麼會有負面印象呢? 另外 所以建議用拉丁12/03 23:44
7F→:喔喔忘記補充這是申請德國獎學金用的 所以會由德國人來看12/03 23:46
12F推:不過我怎麼記得以前老師說 r只有在母音前面發03/08 12:05
13F→:所以像是Torte r不是不用發出來嗎(不用打舌)..03/08 12:06
14F→:誰能替我解答呢?? 謝謝03/08 12:06
18F推:嗯嗯對 那沒錯了XD 本來還以為學了那麼久都發錯了...03/08 14:45
19F→:謝謝上面兩位03/08 14:46
2F推:我也是女生 目前還在找人 想要上幾星期語言學校 加上寄宿03/05 14:46
3F→:家庭 以及大約留個ㄧ兩星期到處玩03/05 14:47
1F推:謝謝你的建議!!10/10 23:18
6F推:可是我碰到的德國人會說lecker耶06/24 16:40
2F→:Ich habe kein Geld fuer die Kinder, Essen zu kaufen.02/13 20:19
3F→:這樣翻不知道對不對........02/13 20:21
2F推:可以繼續讀PASSWORT阿~共五冊02/12 20:25
6F推:C版友是說買字典..那我推klipp und klar囉~圖書館通常有02/12 22:05
7F→:和PASSWORT同出版社~簡單易懂~好像還有另外一本也不錯02/12 22:06
8F→:叫做schreibe und sage的樣子02/12 22:07