作者查詢 / makeitsimple

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 makeitsimple 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共460則
限定看板:全部
[請益] 要怎樣才能講出一些合乎文法的句子?
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: tenln2 - 發表於 2013/01/14 16:32(13年前)
1Fmakeitsimple:學文法來熟練正確造句是一個方法,卯起來看影集也是01/14 18:00
2Fmakeitsimple:一個方法。不外乎就是持續接觸。01/14 18:00
3Fmakeitsimple:共勉之 :P01/14 18:00
[請益] 冤妄阿
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: glenrice - 發表於 2013/01/14 13:00(13年前)
4Fmakeitsimple:http://www.youtube.com/watch?v=8IXCK1EyP4s01/14 21:28
[請益] 報路的句子
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: hemi - 發表於 2013/01/14 10:34(13年前)
1Fmakeitsimple:我想你這樣問是無解的。可能你聽錯、他說錯,或你沒01/14 21:26
2Fmakeitsimple:聽錯但他盡力了……01/14 21:27
[請益] 這樣查英英字典會不會多此一舉
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +2
作者: campfire - 發表於 2013/01/13 22:25(13年前)
1Fmakeitsimple:吸收了當然有。01/13 22:38
[求譯] you're about to等翻譯及文法
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: yggdrasils - 發表於 2013/01/13 19:43(13年前)
1Fmakeitsimple:1. http://www.iciba.com/about_to01/13 22:40
2Fmakeitsimple:2. http://www.iciba.com/call_an_abort01/13 22:40
3Fmakeitsimple:3. 可以用 on 替換。 介係詞表位置。01/13 22:42
4Fmakeitsimple:字典有顯示翻譯。01/15 01:19
Re: [英中] 免責聲明
[ Translation ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: makeitsimple - 發表於 2013/01/13 13:47(13年前)
2Fmakeitsimple:謝謝 XD"01/18 14:06
Re: [英中] 免責聲明
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: makeitsimple - 發表於 2013/01/13 13:46(13年前)
4Fmakeitsimple:謝謝你!01/13 22:04
5Fmakeitsimple:想再請問一下樓上,這份文件的標題是某某活動同意書01/13 22:35
6Fmakeitsimple:,請問有 XXX Consent Form 這種用法嗎?01/13 22:36
7Fmakeitsimple:還是其實agreement就好?01/13 22:37
[請益] 入菩薩行論
[ Buddhism ]19 留言, 推噓總分: +3
作者: makeitsimple - 發表於 2013/01/12 23:17(13年前)
4Fmakeitsimple:很感謝你!我也讀過寂天菩薩獎入菩薩行論時的故事,01/12 23:37
5Fmakeitsimple:希望能抽出時間拜讀!01/12 23:38
[請益] 想請問一句歌詞“she goes right on"
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: icesupply - 發表於 2013/01/12 23:16(13年前)
3Fmakeitsimple:http://www.iciba.com/go_right_on 配合樓上來理解。01/13 02:22
Fw: [英中] 免責聲明
[ Eng-Class ]15 留言, 推噓總分: 0
作者: makeitsimple - 發表於 2013/01/12 21:47(13年前)
4Fmakeitsimple:感謝!我拿到的有點像個人資料表格,可能填寫自己的01/13 02:24
5Fmakeitsimple:名字就算人名了?還是如果這樣在效力上會有問題的話01/13 02:25
6Fmakeitsimple:,我再提醒我朋友最後再補個簽名欄?01/13 02:25
12Fmakeitsimple:感謝!01/13 22:20