[求譯] you're about to等翻譯及文法

看板Eng-Class作者 (尤克特拉希爾)時間13年前 (2013/01/13 19:43), 編輯推噓2(202)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/1
1. The story you're about to read has been abridged to reduce its length. --------------- 2.They refused to abandon their search or to call an abort to their mission. ------------- 請問劃底線處該如何翻譯? 3.She had abrasions to her wrists where the abrasive rope had scraped her. -- 請問此句 to 文法上該如何理解,可以其他介係詞代替嗎? 非常感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.176.13.114 ※ 編輯: yggdrasils 來自: 180.176.13.114 (01/13 19:47)

01/13 22:40, , 1F

01/13 22:40, , 2F
這部分字典沒顯示翻譯

01/13 22:42, , 3F
3. 可以用 on 替換。 介係詞表位置。
01/13 22:42, 3F
其餘非常感謝~ ※ 編輯: yggdrasils 來自: 180.176.0.159 (01/14 21:51)

01/15 01:19, , 4F
字典有顯示翻譯。
01/15 01:19, 4F
文章代碼(AID): #1GyftPic (Eng-Class)