Fw: [英中] 免責聲明

看板Eng-Class作者 (當勤懺悔,常起希望)時間13年前 (2013/01/12 21:47), 編輯推噓0(0015)
留言15則, 4人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 Translation 看板 #1GyIsndv ] 作者: makeitsimple (當勤懺悔,常起希望) 看板: Translation 標題: [英中] 免責聲明 時間: Sat Jan 12 17:32:30 2013 要幫活動翻譯一份報名表,欄目的部分我還行,但短短一句免責聲明我就google 半天了,下面是中文部分,還請大家幫忙: 簽訂契約前請詳讀內附之約款及規定事項,本人親自簽署後即表示已締結 所有相關之契約,願遵照一切規定。 簽署日期:_____________ 試著想google一些範本可是不得其法,下面附上試譯文,也想請問一下如果想 查範本應該怎麼找呢? I hereby declare, that I have read through the content of the agreement, and that I have accepted all the regulations. Upon my signature I shall comply to each rule included in the agreement. Signing date:__________(yyyy/mm/dd) -- 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.9.237.39 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: makeitsimple (124.9.237.61), 時間: 01/12/2013 21:47:01

01/13 02:22, , 1F
http://ppt.cc/xxwf 這是pdf檔
01/13 02:22, 1F

01/13 02:22, , 2F
用i hereby agree或declare有很多
01/13 02:22, 2F

01/13 02:23, , 3F
但我比較好奇的是你的文件沒有簽名?只有日期?
01/13 02:23, 3F

01/13 02:24, , 4F
感謝!我拿到的有點像個人資料表格,可能填寫自己的
01/13 02:24, 4F

01/13 02:25, , 5F
名字就算人名了?還是如果這樣在效力上會有問題的話
01/13 02:25, 5F

01/13 02:25, , 6F
,我再提醒我朋友最後再補個簽名欄?
01/13 02:25, 6F

01/13 08:47, , 7F
填寫名字跟簽名不一樣喔 不過在台灣正式文件大概還是得
01/13 08:47, 7F

01/13 08:47, , 8F
蓋章 如果只是想裝得正式一下還好 如果想要有法律效力
01/13 08:47, 8F

01/13 08:47, , 9F
只有簽名我不太確定是不是足夠
01/13 08:47, 9F

01/13 08:48, , 10F
(如果是美國我確定只要簽名就ok 簽名跟填名字真的不同)
01/13 08:48, 10F

01/13 08:49, , 11F
(你翻譯的英文那邊也說要signature :p)
01/13 08:49, 11F

01/13 22:20, , 12F
感謝!
01/13 22:20, 12F

09/07 00:14, , 13F
感謝!我拿到的有點像個 https://daxiv.com
09/07 00:14, 13F

12/02 18:28, , 14F
//ppt.cc/xx https://muxiv.com
12/02 18:28, 14F

04/13 22:47, 6年前 , 15F
(如果是美國我確定只要 http://yofuk.com
04/13 22:47, 15F
文章代碼(AID): #1GyMbNdd (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GyMbNdd (Eng-Class)