作者查詢 / macgyveryu
作者 macgyveryu 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部nb-shopping3043DIABLO1289MacShop448PokemonGO430MAC175ShuangHe117Shu-Lin104SongShan104LineageII101movie55Windows54iOS45TuCheng39HardwareSale35Notebook25Eng-Class19dog15EAseries15mobilesales12PokeMon12iPod11Japan_Travel10I-Lan8WomenTalk8Boy-Girl7MH6PCCU_Talk6MacGame5forsale4interpreter4Android3LCD3joke2MacShopTemp2Minecraft2Neihu2sex2Aves1Gamesale1Gossiping1Japandrama1NBA1PC_Shopping1soho1Steam1Sub_DigiLife1<< 收起看板(46)
2F推:Push the rod... Then, pull the rod out.應是這樣10/09 13:41
3F→:不用Putting這樣Ving吧=_=10/09 13:42
2F推:倒裝句啊....↑10/09 13:57
7F→:翻譯是主觀的..就像3F說的那樣10/09 13:43
8F推:動詞的過去分詞10/09 14:05
1F推:B) 應該是這個吧? 不過這應該是國中文法04/10 13:43
2F推:早些時候的人會講in,現在則是同1F那樣使用了03/25 14:20
1F→:1.Since you said so, let's do it by your way.03/25 14:18
2F→:2.這句的「法」是不小心打出來的嗎?03/25 14:18
1F推:price plans with ___ telecom03/25 14:15
6F推:意指分為人為(施工)的洞和天然(突然裂開)的洞?03/17 17:05
2F→:bcd則是 a small/short/brief time03/17 17:12