作者查詢 / luuva
作者 luuva 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共293則
限定看板:TW-language
看板排序:
全部HatePolitics3820Gossiping904TW-language293ask-why116Geography62PublicIssue49TW-history44Wikipedia36historia30GreenParty29Aboriginal23Ecophilia18movie17Urban_Plan17paranormal16politics14DummyHistory13FuMouDiscuss13gallantry10Simcity10IA7EarthScience6Kaohsiung6Policy6Violation6NEW_ROC5Atheism4Agriculture3Interdiscip3JapanHistory3Marxism3Warfare3AOE2Catholic2CrossStrait2Folklore2MRT2MuBin2N_E_Coastal2Physics2Road2Shu-Lin2ShuangHe2C_Chat1feminine_sex1Feminism1FongShan1LadyGaga1Language1marvel1MdnCNhistory1NSYSU1PCSH91_3051PingTung1Property_M1Sociology1Soft_Job1SouthPark1STS1T-I-R1You_out1<< 收起看板(61)
11F推:可以去查program這個字是哪來的01/24 09:52
5F推:東南亞的Hokkien大致是閩南話的意思 閩南話是比較學術的用語11/14 22:41
6F→:而福州話現在的學術歸類是閩東話 但台灣有些文書仍稱其為閩11/14 22:42
7F→:北話11/14 22:43
8F推:至於用詞和語音的差異 可能的原因實在太多了11/14 22:52
9F→:因為閩南語在福建的內部差異本來就很大11/14 22:54
22F推:外來語的聲調標法04/03 22:47
23F→:上面推錯04/03 22:47
9F推:若確實按照該發的音來念 兩個都一樣的 若把它當英文念 那就10/15 15:29
10F→:難說了10/15 15:29
11F推:Weiguang Li 那個應該是在講中國大陸習慣用Li而不是Lee10/15 15:34
10F推:我覺得同一條馬路只用一個拼法才是最重要的 偏偏很多地方連09/18 15:58
11F→:這點都做不到09/18 15:58
18F推:如果將國語和台語視為兩種語言,那轉換似乎不是必要的 (如同08/23 23:08
19F→:諸洋文之間的狀況08/23 23:09
7F推:好像很多英語地名是從希臘語或拉丁語來的,也許Georgia也是08/21 15:05
2F推:這個連結近年的新方案,不是所有拼音法的沿革08/16 18:23
3F→: ^08/16 18:24
4F→: 是08/16 18:24
7F推:還是直接借用英語或華語詞彙吧,就當作是外來語...07/11 21:43
11F推:我覺得白話字還是太執著於標音了,或許書寫上可簡化一下...07/10 02:00