作者查詢 / lonelywinter

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 lonelywinter 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共393則
限定看板:全部
[寶寶] 重貼suction大分享228繪本書單
[ BabyMother ]527 留言, 推噓總分: +318
作者: ekimlcl - 發表於 2023/03/01 08:21(1年前)
136Flonelywinter: 幫推03/01 11:02
[請益] 請問tt1069是不是掛了
[ gay ]48 留言, 推噓總分: +40
作者: hsinshin - 發表於 2023/02/23 15:34(1年前)
3Flonelywinter: 二樓害我在辦公桌笑出聲02/23 16:20
[閒聊] 大祕鐵板王是....
[ WOW ]34 留言, 推噓總分: +19
作者: owlonoak - 發表於 2022/12/15 18:30(1年前)
30Flonelywinter: 我獸王目前也是全10-11 樹人靠近站斷好法狂A其實還12/18 01:09
31Flonelywinter: 好 晶紅就真的是有夠噁心 尤其是那一圈小怪跟尾王12/18 01:09
32Flonelywinter: 不是車隊我覺得很難打上去 除非數值有調12/18 01:09
[群組] 請問版上有滅火器的群組嗎?
[ gay ]25 留言, 推噓總分: +17
作者: XDaniel - 發表於 2020/08/29 23:01(3年前)
6Flonelywinter: 今天有去+1 圈內聽團仔不少啊 我每場都是跟圈內朋08/30 00:28
7Flonelywinter: 友去的08/30 00:28
[心得] 最新TENGA SPINNER 4/5/6迴旋梯連環珠衝
[ LGBT_SEX ]346 留言, 推噓總分: +303
作者: s0w0a0n0 - 發表於 2020/05/13 13:51(4年前)
212Flonelywinter: 因為單身只能自己嚕嗚嗚嗚嗚05/15 10:44
[無用] 伺服器??
[ WOW ]45 留言, 推噓總分: +28
作者: ice0514 - 發表於 2020/03/21 23:03(4年前)
10Flonelywinter: 大爆炸 以為跑出黑水了結果還是死03/21 23:05
[討論]7-11咖啡APP寄杯,沒拿過想退貨換品項遭拒
[ CVS ]153 留言, 推噓總分: +10
作者: doraemon2122 - 發表於 2020/02/27 10:26(4年前)
5Flonelywinter: 小7不意外02/27 10:36
6Flonelywinter: 想好再點跟系統完善不衝突啊 身為顧客是應該要想好02/27 10:40
7Flonelywinter: 再點 減少店員麻煩 但商家的系統在任何情況下都不02/27 10:40
8Flonelywinter: 能退換貨也是蠻詭異02/27 10:40
[心得] attention wear開箱
[ Mancare ]36 留言, 推噓總分: +26
作者: xize - 發表於 2020/02/12 22:59(4年前)
6Flonelywinter: 推推02/13 00:37
Re: [問卦]八字紫微
[ Gossiping ]1242 留言, 推噓總分: +944
作者: ga037588 - 發表於 2020/01/24 05:05(4年前)
919Flonelywinter: 推 新年快樂 蠻好奇所謂選擇論 若111.82.211.24 01/25 21:31
920Flonelywinter: 我事業上做的選擇會不會影響到其他111.82.211.24 01/25 21:31
921Flonelywinter: 宮位的走向?111.82.211.24 01/25 21:31
[翻譯] Nosleep短篇-18年前元旦女兒失蹤了
[ marvel ]34 留言, 推噓總分: +22
作者: lonelywinter - 發表於 2020/01/02 16:08(4年前)
3Flonelywinter: 我知道啊 但他女兒已經4歲了!還用it讓我不太舒服01/02 16:31
6Flonelywinter: 這句話原意應該是說因為他們沒有線索 太太很生氣對01/02 16:43
7Flonelywinter: 他們發飆讓他們過的很痛苦 原文只有”the hell that01/02 16:43
8Flonelywinter: my wife put them through when they had no lead01/02 16:43
9Flonelywinter: to report”地獄相類似的用法中文很少見 為了整段01/02 16:43
10Flonelywinter: 完整翻譯我只好這樣寫 當然我的翻譯技能還很粗淺 就01/02 16:43
11Flonelywinter: 將就一下吧QQ01/02 16:43