作者查詢 / languege

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 languege 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:translator
看板排序:
全部RomanceGame1045FTV617SuperIdol439HK-drama435BabyMother235FongShan211CareerLady187PSP-PSV156NDS154DragonNest136TaiwanDrama113WTUC_talk103onlychild101Modchip84Leo69Sony-style55WomenTalk53Boy-Girl48Tainan45marvel44iOS43Anti-ramp41marriage41GetMarry34QueerHabit32feminine_sex25FITNESS23GFonGuard23DailyArticle22CTV21HandMade21StupidClown19first-wife17AnimalForest15multi-lovers15SailorMoon15Suckcomic14Little-Games13translator13nextstop11TuTsau11Capricornus10TTV10FishShrimp9Oversea_Job8HSNU_10057Kaohsiung7Salary7Taitung7Tech_Job7tellstory7Translation7Wallpaper7GirlsFront6MenTalk6JapanIdol5TTU-US945pet4Railway4Scorpio4TOEIC4WhiteCat4WrawlStars4cookclub3esahc3FJU-ACC91a3Gossiping3Japan_Living3Mabinogi3NDMC-PH233Raymond_Lam3regimen3SMSlife3BBSmovie2C_Chat2ck55th3052CS92Cheng2customers2FJ_Astroclub2Instant_Mess2JapanStudy2JP_Entertain2LittleNew2LTK2NDMC-N562NTCU-SPE92A2Old-Games2Preschooler2Sagittarius2sex2YP-UNISKL2YUN84-3-22Android1Aquarius1Architecture1asciiart1B873013XX1BabyProducts1BeautySalon1bi-sexual1CCJH-89g-3141CCJH-89g-3151CH7th3101Chat82gether1Childhood1ck55th3041CMU_Guitar421couple1CPU_CID7311CrossStrait1CSMU-Psy911CTSH97EXP1CUST1CYCU_ICE90AB1CYCUEL95A1cycy951DC1dlsh-7th-3031dsps-6yi1e-coupon1Emulator1fastfood1FCU_EE97A1FCUBA_93B1FJU-ACCR941FJU-EE-2006A1FJU-Trade1FJU_ACG1FJU_GF1Fooyin1Francais1Gamesale1HisShark1HSNU_10081HSNU_10321HSNU_10771HSNU_10861HSNU_9771hypermall1JD_Lover1Joi1KS91-3191KS93-3161KS95-3111KS96-3051KS96-3141KS97-3131KUAS1Laser_eye1Libra1love-vegetal1LTJH-943061MacShop1medache1media-chaos1Militarylife1Mudran1NailSalon1NCCU03_CHI1NCCU03_FM1NCCU05_ITMBA1NCCU_Climb1NCCU_SEED1NCU95Stat1NCUFingrad031NDHU-MBA951NDMC-M1031NKFUST-CCE901NKNU_Eng92B1NKNU_OECE971NSYSU_FG1NTFG20001NTHU_IEEM-951NTOU_MMD93A1NTPU-STAT951NTUAviation1NTUBIME-1011NTUCH-901NTUE-EPC-981NTUE-ME991NTUE_Nse961NTUmed911NTUSTfinM971NTUSTfinM991P2PSoftWare1pay_home1PCCU-CS1PeopleSeries1PH-sea1Pisces1Ptt-Charity1Ptt-Press1PttHistory1PushDoll1RO1SCU_Chin96B1Sewing1SpaceArt1sttmountain1TigerBlue1TMU_GIMI931Tokusatsu1transgender1TTU-AFL1TTU-I90B1TunHua05t3111Vivian1Vocaloid1wearefriends1Yanzi1YLclub1YoungDotx31Zastrology1<< 收起看板(213)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 日文輕小說行情
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: Kray - 發表於 2017/06/15 10:46(8年前)
5Flanguege: 練功和要求案源的話其實可以接06/15 23:31
[不知所云] Mark Twain (Monkey)
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: beagle - 發表於 2009/02/19 22:18(17年前)
1Flanguege:其實不錯笑XD02/19 22:55
Re: [譯者]中日筆口互譯:通俗大眾媒體(新聞、雜誌 …
[ translator ]6 留言, 推噓總分: 0
作者: poototo - 發表於 2009/01/11 01:11(17年前)
5Flanguege:一樓應該是しなくてもいい比較順吧@@01/11 17:22
[問題] 公司專職日文翻譯的薪水?
[ translator ]23 留言, 推噓總分: +14
作者: yinchun - 發表於 2008/12/29 00:48(17年前)
5Flanguege:太低.....我們公司的助理是28K起跳...12/29 08:38
[請教]日文翻譯的市價
[ translator ]53 留言, 推噓總分: +20
作者: mickey2005 - 發表於 2008/12/24 11:38(17年前)
4Flanguege:來搶的吧...12/24 11:51
17Flanguege:在日本念過書的人多的是...這價錢搶很大12/24 13:04
19Flanguege:那我也可以開這個價囉XDDDDDD(筆記12/24 13:04
[問題] 請問威望國際 CatchPlay這家公司?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: dodoL - 發表於 2008/12/23 13:58(17年前)
1Flanguege:今天剛好找遊戲有看到他們官網...12/23 14:31
Re: [問題] 一個句子請大家幫忙翻譯一下
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: outofdejavu - 發表於 2008/12/22 03:41(17年前)
6Flanguege:如果照life的說法"嗚咽"此詞是否適合@@?12/22 15:27
[問題] 我想找兼職韓文翻譯的工作 誰能幫忙介紹?
[ translator ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: diane1448 - 發表於 2006/08/24 11:48(19年前)
1Flanguege:推薦JCASE網..CASE很多..不過要付費..08/24 13:00
2Flanguege:或是到translator版去看看吧^^08/24 13:00
3Flanguege:....我耍笨了Orz..這裡是translator版抱歉QQ08/24 13:00
[問題] 請幫我看看我的翻譯
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: giugno - 發表於 2006/08/16 20:46(19年前)
1Flanguege:好像是茲因@@?08/17 09:48
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁