作者查詢 / Kukuxumusu
作者 Kukuxumusu 在 PTT [ Hong_Kong ] 看板的留言(推文), 共489則
限定看板:Hong_Kong
看板排序:
全部marriage10564BabyMother7098ask6789cookclub3851WomenTalk2245EuropeTravel2217Gossiping1983MenTalk1198gallantry1097FITNESS1076Preschooler877AdvEduUK823London739baking580Hunter520Hong_Kong489swim368Japan_Travel334marvel313bicycle244StupidClown216Aviation213MRT191teeth_salon132Road_Running87BeautySalon76C_Chat63feminine_sex48Aromatherapy33Doctor-Info32Military29pay_home19Health18EuropeLiving17Ironman16Olympics_ISG16Hualien14Food12Physics11YOLO11CultureShock10L_LifeInfo9Tai-travel9book8DSLR8Tennis8Boy-Girl7Detective7PttLifeLaw6Texas6ask-why5bicycle-tour5home-sale5Oversea_Job5Singapore5stationery5WorkinChina5Divorce4Facebook4Interior4joke4money4NewYork4Teacher4CareerLady3CareerPlan3FJU3FJU_RENT3KS98-3023L_TalkandCha3rent-exp3Taitung3Zhongzheng3CCRomance2fatworld2JapanHistory2Jeans2lesbian2Maple2Toy2ArakawaCow1bag1BeautyBody1China_Travel1EAseries1FamilyCircle1Google1HatePolitics1hypermall1Ind-travel1iOS1KOTDFansClub1KUAS1L_HappyLivin1L_LifePlan1magic_silver1painting1PM1Railway1Reptile1sex1VISA1Wanted1<< 收起看板(103)
7F→: 樓上 沒有就不用打 打了不就變成錯誤了嗎 = =04/05 18:43
36F→: 我有掛別名是因為我在國外從小就被學校用別名稱呼04/06 15:12
37F→: (就 沒有堅持他們稱呼我中文名翻成的英文) 但因為04/06 15:13
38F→: 中文姓名音譯 就是護照上的姓名 這樣其實有點不方便04/06 15:14
39F→: 名字容易變成 中文名 別名 中文姓 <<我滿多以前成績單04/06 15:16
40F→: 都變成這樣 之後換發護照時跟代表處的人談過他們說04/06 15:16
41F→: 其實別名欄就是為了這種狀況存在 我就登記有別名04/06 15:17
42F→: 因為好像不能把台灣護照上中文姓名處改成有中文又有04/06 15:17
43F→: 英文別名 這樣好像我在台灣也要更改姓名的樣子...04/06 15:17
2F→: 內地如果不是南投 那不就是中國人嗎 = =?04/06 16:10
16F→: 我比較愛亂想一點 是不是剛好跟男友分手了 這取卡就沒02/14 16:29
17F→: 意義了 所以就整個給你擺爛這樣 XDD 還是推你好心02/14 16:29
33F→: 其實在英國的雙層巴士也比較容易有嚴重意外 只是相對02/12 16:58
34F→: 比較罕見(我住英國) 之前有開進去很低的橋隧道 車頂被02/12 16:59
35F→: 毀 也有被樹打到車頂的 ...02/12 16:59
70F→: 我認為會問的出發點 是一種入境隨俗的善意欸01/23 20:01
71F→: 我在歐洲會先用當地語言彆腳先說你好 然後問english?01/23 20:02
72F→: 就 香港人外觀可能跟我們相似 但語言大不同 可以用01/23 20:02
73F→: 簡單廣東話開場 感覺上的問題拉01/23 20:03
24F→: 已經多次用先生(港人)實驗 我長輩有一邊是客家人01/22 19:14
25F→: 但他說完全不能懂 但有時候他會誤會 覺得好像瞬間有一01/22 19:14
26F→: 些字詞是一樣的 但請長輩再講一下又都不懂了01/22 19:14
27F→: 我猜只是音調很像 無心順耳聽聽會聽到類似廣東話跟客01/22 19:15
28F→: 佳話相似之處 但注意聽又發現沒有了01/22 19:15
29F→: 我爸因為有了個香港女婿現在自己研究了廣東話的音韻01/22 19:15
30F→: 他目前研究感想說很類似但基本上完全不能通 給你參考01/22 19:16
31F推: 我自己很慚愧都沒有學到母語(只會國語跟英文) 連廣東01/22 19:18
32F→: 話都沒有學 有時候坐在那邊聽 的確會覺得音調跟客家話01/22 19:18
33F→: 相似 但對我來說都聽不懂 XDDDDDDD01/22 19:19
25F→: 晴天的時候的塔門島還滿有趣的 (非常小 但景色不壞)12/06 18:05
39F→: 我覺得是語言的關係 公婆先生們對話 只是平常的對話11/16 22:50
41F→: 乍聽都覺得像在吵架 覺得粵語就是有點嗆的聲調 但他們11/16 22:51
42F→: 其實根本不是在兇或態度不好 他們就是這樣的11/16 22:51
44F→: 3另外一個就是 香港人都很會偷偷觀察周遭的人 不留痕11/16 22:52
45F→: 的在注意周遭 他們天然就會這樣 XDD (傻台灣人東張西11/16 22:53
46F→: 望) 他們去飲茶或吃飯都這樣 很能注意周遭11/16 22:53
2F→: 嘉頓手指餅真的滿好吃的 回香港拜訪婆家親戚都會買10/19 17:32
3F→: 但我覺他只有黑巧克力為的好吃 其他都很普 XD10/19 17:32
3F推: 我在沙田的一間茶餐廳吃過 沙茶波羅 覺得頗搭 但之後10/11 21:36
4F→: 在別處都沒看過XDDD (整個很像中西鹹甜合併的漢堡)10/11 21:36
5F→: 是菠蘿麵包 夾炒過的沙茶牛肉片(還是豬肉) XDDD10/11 21:37