作者查詢 / kazano

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 kazano 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共32則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[翻譯] 聞かせて欲しい
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +6
作者: vivian167 - 發表於 2012/04/14 19:32(14年前)
6Fkazano:看後文,走意譯就是"希望你親口說給我聽"124.8.84.230 04/14 21:41
[語彙] どないせいっちゅうんじゃ
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: takagimaria - 發表於 2012/02/29 12:48(14年前)
1Fkazano:"どうしろといっているのだよ"ってこと124.8.81.45 02/29 13:16
[翻譯] 中文的"爽"的翻譯方式...
[ NIHONGO ]27 留言, 推噓總分: +13
作者: blaze520 - 發表於 2011/12/18 00:35(14年前)
21Fkazano:逆に、我曾經把"なんとなく"翻成"因為我爽"124.8.82.95 12/18 21:10
Re: [心得] 時の淚:Unicode補完計畫
[ NIHONGO ]77 留言, 推噓總分: +38
作者: but - 發表於 2011/12/05 23:09(14年前)
3Fkazano:有大大快拜 m(_ _)m124.8.68.79 12/05 23:24
[翻譯] 食欲フリー
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +10
作者: kanatsu - 發表於 2011/10/20 11:13(14年前)
7Fkazano:(隨手google)....你要不要先搞清楚這個詞124.8.79.116 10/20 12:34
8Fkazano:背後的意思,不要只看字面?124.8.79.116 10/20 12:35
10Fkazano:(抬頭)不是在說樓上r大 XD124.8.79.116 10/20 12:35
11Fkazano:XDDDDDD124.8.79.116 10/20 12:35
13Fkazano:畢竟是很中心的詞彙又是作者自創詞,保留124.8.79.116 10/20 12:51
14Fkazano:專有名詞的形式會比較好124.8.79.116 10/20 12:51
15Fkazano:我自己的話會用"解放食慾減肥法"吧124.8.79.116 10/20 12:51
Re: 【問題】有關口語用法
[ NIHONGO ]38 留言, 推噓總分: +11
作者: fdflame2 - 發表於 2011/08/17 23:06(14年前)
1Fkazano:見よ!東方は。。。124.8.79.161 08/18 00:14
Re: [文法] ㊣求める→下一段動詞→命令形→求めよ㊣
[ NIHONGO ]71 留言, 推噓總分: +11
作者: musoutensei - 發表於 2011/07/23 02:38(14年前)
5Fkazano:M神超強的!m(_ _)m好想要神寫的教材喔!124.8.76.120 07/23 09:59
6Fkazano:拜完可以還我們乾淨的版面了嗎(挖鼻124.8.76.120 07/23 09:59
Re: [文法] 求めよ!さらば与えられん
[ NIHONGO ]176 留言, 推噓總分: +71
作者: jasonmasaru - 發表於 2011/07/21 12:39(14年前)
85Fkazano:原來還在演啊,害我雞排都吃完了找不到東西配07/22 01:14
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +9
作者: Eriol - 發表於 2011/04/07 22:11(15年前)
14Fkazano:坐在那邊沒有電波打到你的時候,請自己另覓電波源(誤04/08 16:39
[語彙] 慣用句教室
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: tibiachan - 發表於 2011/03/31 23:28(15年前)
2Fkazano:有模有樣03/31 23:36
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁