作者查詢 / kaedely

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 kaedely 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共38則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [文法] 求めよ!さらば与えられん
[ NIHONGO ]71 留言, 推噓總分: +24
作者: jasonmasaru - 發表於 2011/07/21 07:15(14年前)
68Fkaedely:這串討論真是著實警惕自己要分清楚古典跟現代日文文法...07/22 01:28
69Fkaedely:不然變得跟某人一樣胡言亂語真的是見笑了07/22 01:29
70Fkaedely:狡辯的樣子真是令人看不下去,不要說吳氏日語07/22 01:29
71Fkaedely:花點自己教材的費用去忠孝日語上個結業班,跟老師辯吧07/22 01:30
Re: [問題] 東吳推廣部的寫作班
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: stormlord - 發表於 2011/06/21 20:44(14年前)
3Fkaedely:謝謝推薦,剛好再找需要的資訊^^06/22 00:54
[格言] 名言錦句-日劇篇
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: shortail - 發表於 2011/06/19 21:48(14年前)
4Fkaedely:二樓翻得不錯~06/20 01:30
[文法] で的問題
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +8
作者: shirochan - 發表於 2011/06/12 11:36(14年前)
1Fkaedely:1中的で有強調語氣的意思,省略也OK,理解意思略有差異:06/12 12:27
2Fkaedely:新入社員でさえ=就算"是"新進人員也...06/12 12:28
3Fkaedely:新入社員さえ=就連新進人員也...06/12 12:29
5Fkaedely:在1裡面"さえ"相當於"も",所以若講でもさえ就重複兩個"也06/12 12:37
6Fkaedely:"了喔~ 把でさえ相當於でも,只是前者更強調"連新進人員"06/12 12:39
7Fkaedely:都知道的事情(你)居然不知道 這樣的意思06/12 12:39
[格言] 名言錦句-日劇篇
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +7
作者: shortail - 發表於 2011/05/30 21:43(14年前)
10Fkaedely:"必要な"直接修飾"惡",所以翻為"必要之惡"比較接近原意05/31 00:11
[問題] 適時適所500 第二課 "~ように"
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: kaedely - 發表於 2011/05/29 17:21(14年前)
2Fkaedely:謝謝~ 意思是要改成可能形或自動詞才能接ように的意思嗎05/29 18:08
4Fkaedely:原來如此 謝謝指點05/29 19:40
[格言] 名言錦句-日劇篇
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +9
作者: shortail - 發表於 2011/05/27 23:13(14年前)
7Fkaedely:推用心!這樣名言錦句學起來快多了05/28 10:21
[問題] 為什麼日文中的「行」與「列」跟中文意思相反?
[ NIHONGO ]17 留言, 推噓總分: +4
作者: magyver - 發表於 2011/04/16 17:14(14年前)
11Fkaedely:沒錯 大陸跟台灣就是相反的.... (ex.線代課本)04/17 00:05
[翻譯] なんとかできないものか 這句語
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: gradiusgf - 發表於 2011/04/10 01:46(14年前)
1Fkaedely:罪を憎んで人を憎ま「ず」04/10 01:58
2Fkaedely:於「惡其罪而不惡其人」原則上 贊成死刑廢止論。04/10 02:05
6Fkaedely:文法應該是Nに+Nです(だ)04/10 21:54
7Fkaedely:賛成だ表示"是"贊成的意思;而賛成する是"作"贊成的動作04/10 21:56
8Fkaedely:意思差不多沒錯,但前者較靜態(準用言)後者動態(用言)04/10 21:57
9Fkaedely:以上是我的見解,若有板友更好的說明請指正~~04/10 21:58
Re: [文法] 希望
[ NIHONGO ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: akumahirosi - 發表於 2011/02/18 00:05(15年前)
1Fkaedely:受教了!!02/18 00:31
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁