作者查詢 / jakkx
作者 jakkx 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共59175則
限定看板:全部
看板排序:
全部DMM_GAMES25304Headphone7398H-GAME4471PC_Shopping3776DIABLO2939Onmyoji2456Stock2253Coffee1795nCoV20191739Audiophile1042LoveLive_Sip1005IdolMaster737UmaMusume628Tech_Job581NIHONGO553home-sale422CVS393PublicIssue239Gossiping170Salary139TypeMoon112FATE_GO88FBG79JLPT77Sub_DigiTech74WindowsPhone64iOS57creditcard49SRW49AudioPlayer45Storage_Zone45MP3-player39iPod27part-time27car26AI_Art24Hayate24Key_Mou_Pad23MobilePay21HardwareSale17LCD15Broad_Band14VideoCard13OnmyojiArena10MobileComm8C_Chat7SW_Job7Touhou7money6Sub_DigiLife6OverClocking5GreenParty4Linux4Steam4Board-Police3nb-shopping3Violation3GAMEMUSIC2goodclass1032Hualien2joke2Lifeismoney2MacShop2mobilesales2Notebook2Option2ROHAN2Tainan2Visual_Basic2WarCraft2WWR2XBOX2Android1Digitalhome1EZsoft1Facebook1ForeignEX1Free_box1GUNDAM1hardware1LoL1MUSTMIS1NCCU07_ITMBA1RO1SFFamily1Soft_Job1soho1StupidClown1TaiwanJobs1Translation1translator1WomenTalk1<< 收起看板(92)
29F推: 那個連芽眼都不是,別擔心06/05 00:29
1F推: 給你一點我的淺見:小孩自己想學跟大人強迫小孩學是完全不06/04 23:53
2F→: 一樣的兩件事,不要混為一談06/04 23:53
10F推: 跟他一起學。06/04 21:41
3F推: 這種能不能直接劣文?連貼都貼不完全耶06/04 21:20
10F推: 剛換單位就最好乖一點- -06/03 11:18
23F推: 這應該問對方那一位順便提報。這算騙了吧05/30 17:53
57F推: 沒案例是可以換而不換的吧。除非你家還8M06/01 12:24
86F→: 因素就是因素。就只是環境不同造成的困難不同而已06/02 11:40
87F→: 而事實就同上面所說,網路環境就是相對不周06/02 11:41
119F推: 就說現在光纖能換就會幫你換了…06/03 10:16
120F→: 沒換大多是成本因素。而這個因素是全世界共通只差金額大小06/03 10:16
121F→: 當然若你都幫人家假設是慈善不打算永續經營那又是另一回事06/03 10:17
4F推: …?杯測刻度應該比手沖細很多吧?06/02 23:24
96F→: 但在其它對話的話在一些特定的情形就會給人不一樣的感覺06/02 22:59
97F→: 畢竟指著別人說你有問題跟指著紙張說這報告有問題差很多吧06/02 23:01
1F推: 就…省略的部分不一樣。你可能有點誤會,這裡指的弄錯不是06/01 16:37
2F→: 男的而是女的06/01 16:38
3F→: 試了一下,你可以再往下延伸問CHATGPT。4o比三代好太多了06/01 17:09
9F推: 意思差不多啊。這裡弄錯了跟我弄錯了換成日文而已06/01 17:58
10F→: 而原PO文內其它論壇的回答正是原PO所說卡住的地方啊- -06/01 18:05
11F推: 不是的。上面也有寫可以繼續問看看。我沒這麼問不知它是怎06/01 18:19
12F→: 麼回答你的,但原句是指我確定我說的這句話一定那裡有問題06/01 18:21
13F→: 錯的是她所說的句子本身並沒有問題啊。06/01 18:22
14F→: 而你說的這兩句我反而搞不清楚了。這請別人回答吧- -306/01 18:30
15F→: 後面那一句換成間違えた就可以和上面兩句中文對調06/01 18:33
16F→: 但有人特意這樣記嗎…?06/01 18:33
26F推: 友壇回答的部分是差在人錯或物錯,所以都沒錯06/01 18:56
28F→: 嗯。你不用就算了,最好一輩子都不要用06/01 18:57
30F→: 相對於男方問的問題,回答的就是有問題啊。06/01 18:58
31F→: 這是不知道錯在那,事實上女的也只知道回答有問題但不知問06/01 18:58
32F→: 題在那裡。06/01 18:58
33F→: 所以才會說只看到怪怪的反而更茫然06/01 18:59
34F→: 不想學會怎麼使用工具就真的最好不要用。06/01 19:00
43F→: https://www.oyobe.com/wp/2023/08/23/ 只能說有興趣可以06/02 01:31
44F→: 看看。只能說只想酸的就只看的到自己想看的06/02 01:32
45F→: 另外,不管問什麼都不會是100%對的,就算上來問也一樣06/02 01:32
46F→: 再說一次工具若不會用就最好不要用06/02 01:35
47F→: 自動詞會變這樣我也是服了你了06/02 01:36
48F→: 我不是指你,是指樓上那一位。他就說錯了啊06/02 10:58
49F推: 若不知上面那裡錯,那可能是日文的自它動被中文直觀誤解06/02 11:03
50F→: 還是你也有想酸我沒發現?那就當我很頓吧。總之上面連結06/02 11:08
51F→: 可以看看。如果太長一篇可以看最後兩段就好06/02 11:08
52F→: 相對白話也算是某種程度針對這樣的情況做說明06/02 11:11
53F→: 樓上剛好是親自當例子自它動混淆是怎麼回事06/02 11:14
56F推: 這裡說的沒錯。可以混用,但跟你搞錯自動詞沒有關係06/02 17:33
57F→: 從頭到尾包含原PO在文內友壇所提的就說這意思是一樣的06/02 17:34
63F推: 這裡你沒錯。我指的是你誤解了自動詞狀態下的意思。06/02 22:14
64F推: 我的連結來說就是這算式是錯的和你算錯的差別,在這裡則是06/02 22:17
65F→: 我那裡弄錯了與我說的話(是錯的)那裡有問題的差別06/02 22:18
67F→: 兩者主詞不同,改寫就不會是只有一字之差。但省略主詞習慣06/02 22:27
68F→: 的關係才會看起來都一樣。06/02 22:27
74F推: 總之。自動它動是能改寫的,而主詞不會是一樣的。06/02 22:35
75F→: 就這樣而已。06/02 22:37
76F→: 如果主詞一樣,說的事情肯定是不一樣的06/02 22:40
80F→: 自它動跟主詞無關嗎…好吧那當我什麼都沒說吧。06/02 22:43
81F→: 對啊。就說是這裡有錯。那當我沒說吧,我無法說的更清楚06/02 22:44
83F→: 能說的差異都在上面。沒差就沒差了,反正基本上通用沒事也06/02 22:47
84F→: 也不會去鑽這個。我也是原PO說才去特別查差別在那裡06/02 22:48
86F→: 而翻譯則中文相對容錯,別逆向翻日文就沒事06/02 22:49
89F→: 啊。原來。若重點不在日文敘述的話那是我多事了。不好意思06/02 22:51
91F→: 上面都寫了啊。以這裡來說自動是說的句子有問題06/02 22:53
92F→: 它動是女的那裡搞錯了。情境來說都是弄錯了所以怎麼翻都對06/02 22:55
93F→: 所以你要說中文怎麼翻我是覺得有沒有搞都沒差啦。06/02 22:56
94F→: 畢竟是找最適切的翻譯去處理而不是一對一的硬翻,自動的錯06/02 22:57
95F→: 在中文本身就不是動詞了06/02 22:57
11F推: 五萬和八萬數字有問題而已。被害者收到的就加害者發05/30 19:14
12F→: 的簡訊。問題是這邊強調56元與實付金額的差異有什麼05/30 19:15
13F→: 特別的意義嗎?如果相同結果會不一樣嗎?05/30 19:15
15F推: 尾段看起來的意思似乎是50000與56元的簡訊都有收到?05/30 19:27
150F推: 上面那個應該是記錯了。是免費WIFI吧06/02 19:14
8F推: 等等你不會感覺到罪惡的平衡線在那裡- -06/02 19:01